285
Черт возьми…
286
Очень забавно, мой господин князь.
287
Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит*: «Les russes se conduisirent vaillament, et chose rare à la guerre, on vit deux masses d'infanterie marcher résolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux céda avant d'être abordée» (Русские вели себя доблестно, и вещь — редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения), а Наполеон на острове Св. Елены сказал*: «Quelques bataillons russes montrèrent de l'intrépidité»
288
в конце концов.
289
Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; и ты знаешь, — то, что я тебе говорю, есть единственно возможное.
290
Но, милый мой.
291
дружок.
292
прелестно.
293
У меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.
294
Погодите, у меня есть на вас виды на этот вечер.
295
Моя милая Элен, надо, чтобы вы были добры к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут десять.
296
И как держит себя!
297
Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают.
298
Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо.
299
Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.