285

Черт возьми…

286

Очень забавно, мой господин князь.

287

Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит*: «Les russes se conduisirent vaillament, et chose rare à la guerre, on vit deux masses d'infanterie marcher résolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux céda avant d'être abordée» (Русские вели себя доблестно, и вещь — редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения), а Наполеон на острове Св. Елены сказал*: «Quelques bataillons russes montrèrent de l'intrépidité» (Прим. Л. H. Толстого). (Несколько русских батальонов проявили бесстрашие. — Ред.).

288

в конце концов.

289

Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; и ты знаешь, — то, что я тебе говорю, есть единственно возможное.

290

Но, милый мой.

291

дружок.

292

прелестно.

293

У меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.

294

Погодите, у меня есть на вас виды на этот вечер.

295

Моя милая Элен, надо, чтобы вы были добры к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут десять.

296

И как держит себя!

297

Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают.

298

Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо.

299

Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.

Вы читаете Том 4. Война и мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату