Таранта — говоруха, болтушка, тараторка.
…задорную корочку — в смысле негладкую, растрескавшуюся (от слова задорина).
Поповка — место у церкви, где живет церковный причт.
Аттенция (франц. attention) — внимание.
Савонарола (1452–1498) — суровый обличитель богатства и праздности, пламенный итальянский проповедник, религиозно-политический реформатор во Флоренции, монах- доминиканец. По приказанию римского папы он был схвачен, подвергнут пытке и как еретик сожжен на костре.
Манкировать (франц. manquer) — пренебрегать, относиться без должного почтения.
Обыденкой — в течение одного дня.
…семинаристы, благодаря Сперанскому, были в моде… — Сперанский M. M. (1772–1839), видный государственный деятель первой половины XIX века, был сыном священника. Окончил семинарию и затем духовную академию.
…которого она притравила, как Диана Актеона. — Актеон, по античной мифологии, — охотник, превращенный богиней Дианой, которую он увидел нагой во время купания, в оленя и растерзанный своими же собственными собаками.
Ты проходишь, дорогой друг, мимо кельи и т. д. — распространенная во второй половине XVIII и первой половине XIX века песня. Авторство приписывается Ф. Г. Волкову (1729– 1763). — См. И. Н. Розанов, Песни русских поэтов, Л., 1936, стр. 77.
Гро-гро — особый сорт шелковой материи.
Кропотался — ворчал, бранился.
…бабушка была только деисткою — то есть сторонницей учения, признающего существование бога как творца мира, но отвергающего богословское догматическое учение.
…бралась за Кормчую… — «Кормчая книга» — древнейшей сборник права в православной русской церкви. В ней помещались и нормы русского светского права. Название «кормчая» (руководящая) указывало на особое ее значение для церкви. В начале XIX века книга переиздавалась в 1804, 1816 и 1827 гг.