выступающих ключиц и ребер.
Открылась дверь, и вошла Андромаха с чашей фруктов. На ней был длинный хитон мерцающего алого цвета, ее рыжие волосы поддерживал серебряный обруч с изумрудами. Она выглядела задумчивой и обеспокоенной, когда поставила чашу с фруктами рядом с его постелью. Девушка не села рядом, а стояла и смотрела на него.
— Рад видеть тебя, — улыбнулся он. — Во имя богов, я чувствую себя так, словно вернулся из могилы.
— Ты был очень болен, — тихо сказала Андромаха, не сводя с него глаз.
— Тебе не нужно больше за меня бояться, — сообщил он ей. — Мои силы возвращаются. Я спал последнюю ночь без снов. Ну, кроме того, в котором мне приснилась ты.
— Тебе приснилась я?
— Да, и это был прекрасный сон — сон, полный жизни. Я думаю, именно этот сон излечил меня.
Казалось, она расслабилась и села у его постели. Но когда девушка заговорила, ее голос был холодным и звучал отчужденно.
— Все думали, что ты умираешь, но Гершом нашел целителя. Он очистил твою рану. Как только она полностью закроется, тебе нужно будет больше плавать и гулять, чтобы вернуть силы.
— Что не так, Андромаха? — спросил Геликаон.
— Все хорошо, — ответила она. — Я рада… что ты выздоравливаешь.
— Ты разговариваешь со мной, как с чужим. Мы друзья, ты и я.
— Мы не друзья, — отрезала девушка. — Мы… я… я выхожу замуж за Гектора, а ты женишься на Халисии.
— И это значит, что мы не можем быть друзьями?
— Я не отношусь к тебе, Геликаон, как к другу. Я не могу. Она отвернулась и посмотрела в окно.
— Ты знаешь, что я люблю тебя, — тихо сказал он. — Как я никогда не любил ни одну другую женщину. Это всегда будет так.
— Я знаю, — горько призналась Андромаха и повернулась к нему. — Я чувствую то же самое. Вот почему мы не можем быть друзьями. Я не могу сидеть с тобой, лениво болтать и смеяться над глупыми шутками. Ты заполняешь все мои мысли, Геликаон. Все время. Даже во сне.
— Я говорил тебе, что ты приснилась мне прошлой ночью, — вспомнил он.
— Я не хочу об этом слышать, — девушка встала. — Гершом хочет видеть тебя. И Антифон. Ксандер тоже вчера приходил. Он обещал вернуться.
— Где Гектор?
— Плавает на «Ксантосе» в поисках пиратов. Он скоро вернется.
Геликаон посмотрел ей в лицо.
— Спасибо, что спасла меня, Андрамаха, — поблагодарил он ее.
— Это не я. Я уже рассказывала. Гершом нашел лекаря.
— Нет, — печально возразил он. — Это была именно ты.
Глава 14
Черные галеры в бухте
Андромаха вышла в большой сад, расположенный за дворцом, с луком в руках, колчан стрел болтался у нее за плечами. У дальней стены находились мишени, искусно сделанные из соломы в форме оленя, кабана и человека. Девушка вложила в лук стрелу с черным оперением, натянула тетиву и выстрелила.
С расстояния в тридцать шагов стрела вонзилась в живот соломенного оленя. Это был плохой выстрел. Если бы это было настоящее животное, то стрела прошла бы через внутренности, обрекла животное на ужасную смерть и испортила мясо. Девушка знала: когда охотишься на оленя, нужно пронзить два легких. Тогда смерть будет легкой, а мясо нежным. Успокоившись, она послала еще четыре стрелы в мишень. В этот раз Андромаха прицелилась лучше.
— Ты прекрасно стреляешь, — раздался голос Антифона. Девушка повернулась к нему, досадуя, что ей помешали.
— Ты хорошо выглядишь, Антифон, — сказала она. Он был все еще невероятно огромным, но уже не так тяжело дышал, когда двигался.
— Я все еще толще, чем пять свиней, вместе взятых, но я работаю над этим, — улыбнулся он. — Как ты знаешь, отец поручил мне командовать полком Иллоса. К следующей весне я надеюсь научиться седлать лошадь и скакать вместе с кавалерией.
Андромаха улыбнулась.
— Я рада, что он наградил тебя, Антифон. Если бы ты не раскрыл заговор, мы все могли бы погибнуть.
Его лицо напряглось, но затем улыбка вернулась. «Хотя немного вынужденная», — подумала девушка.
— Да, отец был благодарен. Но, однако, я обнаружил, что у его щедрости недолгий век.
— Мой отец такой же, — заметила Андромаха. — Наверное, все цари такие. Им кажется, что им не за что быть благодарными. Люди рождаются, чтобы служить им, поэтому те, кто верны им, ведут себя так, как они и ожидали.
— Ну, по крайней мере, ты ему по душе, — вздохнул Антифон, опускаясь на каменную скамейку в тени цветущего дерева.
— Это не привязанность, — возразила она ему. — Это просто похоть — и желание иметь то, в чем ему отказывают.
Он пожал плечами.
— Ты продолжаешь отвергать его, Андромаха. Он способен на разные поступки, но не станет принуждать женщину ложиться с ним против ее воли.
Андромаха покачала головой и засмеялась.
— Как наивно это звучит, Антифон. Это означает, что он не будет принуждать ее силой? Ты думаешь, что дворцовые девушки, которые делят с ним постель, или дочери тех, кто ему служит, раздвигают ноги перед ним из-за его очарования? В его золотых волосах встречаются седые пряди. Он стар, Антифон. Молодые девушки не стремятся к старикам. Они делят с ними постель, потому что должны. Потому что он царь, и они боятся его гнева.
— Но ты не боишься его гнева?
— Я вообще не боюсь мужчин.
— Тогда ты можешь не беспокоиться.
— Да, но я все еще вижу, как он смотрит на меня. Я почти слышу, как учащается его дыхание, когда я рядом. Я надеюсь, что это прекратится, когда я стану женой Гектора.
— Это не остановило его в случае с женами других мужчин, — тихо заметил Антифон, оглядываясь вокруг и проверяя, нет ли поблизости слуг.
— Здесь нет сплетников, Антифон, — сказала Андромаха. — Конечно, он остановится. Разве Гектор не его любимый сын? Даже Приам не захочет вызвать его гнев.
— Да, он любимый сын, — согласился ее собеседник без всякой горечи в голосе. — Много лет мне было трудно это терпеть. Труднее, чем Агатону, труднее, чем Политу. Хотя это нелегко для всех сыновей. Как можно состязаться с могучим Гектором?
— Ты ненавидишь его?
— Отца?
— Нет, Гектора. Антифон покачал головой.
— Никто не ненавидит Гектора. Даже Агатон, который, как я выяснил, ненавидел всех в Трое. Включая меня — а я был не только его братом, но и другом. Почему ты спрашиваешь? Тебе не нравится Гектор?