— И все же я не могу поверить, что какая-нибудь из Матерей способна совершить преступление. Я просто не представляю, чтобы они могли выкрасть мышей.
— Возможно, они наняли кого-нибудь, чтобы сделать это.
Хоукинс снова залез в дипломат и вынул оттуда обычный полицейский фотоснимок. Он протянул его Молли, пояснив:
— Бадди Майкл Шварц, осужденный уголовный преступник. Его пикап видели около Волшебного Королевства вскоре после кражи. В нем было двое мужчин.
За дверью спальни Бад Шварц окаменел. У него засосало под ложечкой и перехватило горло. Денни Поуг съежился как кролик, попавший в ловушку.
— Бад, — прошептал он, — как дерьмово. — Но Бад зажал ему рот рукой.
Они слышали, как Молли произнесла:
— Похож, но я не могу быть уверенной до конца.
Волоски на руке Бада встали дыбом. Старая ведьма продает их, вне всякого сомнения.
Агент Хоукинс спросил:
— Знаете ли вы его лично?
Последовала пауза, которая, казалось, длилась минут пять. Молли придвинула очки к самому носу.
Она поднесла фотографию к лампе и исследовала ее под разными углами.
— Нет, — наконец произнесла она, — он мне кого-то напоминает, но я решительно не могу вспомнить кого.
— Сделайте одолжение, вспомните.
— Конечно, — ответила Молли, — а могу я оставить у себя фото?
— Разумеется, и подумайте также о «Неистовых Спасателях».
Молли оценила его манеру вести допрос. Он точно знал, что сказать и, конечно, он умел молчать. Это был профессионал.
— Поговорите с друзьями, — порекомендовал Билл Хоукинс, — может быть, они что-нибудь знают.
— Вы ставите меня в нелегкое положение, они прекрасные люди.
— Разумеется, прекрасные, — человек из ФБР встал, прямой, как флагшток, и сказал: — Нам необходимо также проверить Смит-Корону, на которой печатают ваши объявления. И красящую ленту.
Молли откликнулась:
— Прелестно.
— Я могу предъявить ордер на это, миссис Макнамара.
— Не в этом дело, — пояснила Молли, — видите ли, машинку украли.
Билл Хоукинс ничего не ответил.
— Из моей машины.
— Очень плохо.
— Вместе с дорожным чемоданом, в котором она лежала, — добавила Молли, — пока я была в магазине.
Она проводила человека из ФБР до входной двери:
— Могу ли я спросить? Расследуют ли ваши сотрудники обстоятельства гибели кита?
— А разве их нужно расследовать?
— Я думаю, да. Это очень показательно. Ужасные вещи творятся в парке, — Молли строго посмотрела на него поверх очков. Под этим ее взглядом он почувствовал себя учеником начальной школы. — Я знаю, что мыши-манго очень ценны, но могу я вам дать совет?
— Конечно.
— Было бы лучше, если бы ваше ценное время и способности были потрачены на проверку курорта Фалькон Трейс. Это какая-то выгребная яма, и причиной всего является мистер Френсис Х. Кингсбэри. Я думаю, ФБР интересуется взяточничеством и коррупцией?
— Это для нас главное.
— Тогда примите это к сведению, — глаза Молли несколько потеряли свою остроту, — они перерыли все бульдозерами, кругом поваленные деревья. То, что они делают — это преступление. Я ездила туда сегодня утром.
В первый раз Билл Хоукинс услышал дрожь в ее голосе.
— Это очень серьезно, мы займемся этим. И спасибо вам за чай.
Она открыла дверь. — Вы очень воспитанный молодой человек, — сказала она, — вы вернули мне уважение к властям.
— Мы скоро вернемся к этому разговору, — ответил агент Хоукинс.
Как только он ушел, Молли услышала возгласы из спальни. Она обнаружила Денни Поуга танцующим на одной ноге от радости, что он не сидит под охраной ФБР. Бад Шварц присел.на край кровати, нервно теребя угол подушки.
Денни схватил Молли за руки и воскликнул:
— Ты молодец! Ты так хладнокровна!
Бад поправил:
— Хладнокровна — не то слово!
Молли протянула ему фото:
— В следующий раз причесывайся, — сказала она, — а теперь взглянем на документы, позаимствованные у мистера Кингсбэри.
Джо Уиндер взял Нину за руку и повел за собой.
— Ты не любишь этого парня, — сказал он.
— А что с кино?
— Позже, — ответил Джо. — Сеанс в 10 часов.
Он ненавидел ходить в кино, ненавидел рулить всю дорогу в Хоумстед.
Нина спросила:
— У тебя есть фонарик?
— У нас есть час до темноты, пошли.
— Это моя ночь, — ответила она, — я хочу пойти куда-нибудь.
Но Уиндер потащил ее вдоль опушки.
Они обнаружили Скинка, без рубашки, сдирающего шкуру с енота. Он промычал что-то в ответ на приветствие Джо Уиндера. Нина поинтересовалась, откуда у него пластиковый воротник вокруг шеи, из тюрьмы или из какого другого места. Она подошла поближе, посмотреть на мертвого енота.
— Удачно, что я нашел его, — заметил Скинк, чувствуя ее взгляд, — около двух часов тому назад. Малыш еще теплый.
Уиндер очистил место для Нины:
— Как ты определил, что машина иностранная? — спросил он. Он был удивлен.
— Низкий бампер, сильно поломанный, обычно это бывает, когда выделывают трюки колесами. Вот почему компании, сдающие машины в аренду, предпочитают американские модели, «Форды» и «Шевроле». — Он стянул кожу со зверька и отложил тушку в сторону. — Меня зовут Скинк, — представился он Нине.
— А меня — Нина, — ответила она со вздохом, — Джо говорил мне, что вы были губернатором Флориды.
— Это было давно, — нахмурился он в сторону Уиндера, и не стоит об этом вспоминать.
Голос мужчины был глубокий, низкий, очень приятный. Нина удивилась, почему голоса парней, обеспокоенных сексуальными делами, никогда так не звучат. Она вздрогнула и произнесла:
— Джо говорил мне, что вы совсем исчезли. Отошли от дел. Это было во всех газетах.
— Да. А говорил он вам, что я знал его отца?
— Старая история, — оборвал Джо, — Нина, я хотел, чтобы ты познакомилась с этим парнем потому, что он спас мне жизнь однажды ночью.
Скинк разрезал тушку енота на кусочки и уложил на большой сковородке. Он сказал Нине:
— Не верьте ни одному слову, дорогая. Единственная причина нашего знакомства, это чтобы вы