Сонный, но не теряющий осторожности Бод шел мимо могилы женщины с чудным именем мисс Либерти Карась. То, что она тратила, утрачено, то, что давала, осталось с ней навечно. Читатель, занимайся благотворительностью! Потом мимо последнего пристанища Гаррисона Вествуда, сельского пекаря, и его жен, Марион и Джоан, к бедняцкому кладбищу. Мистер и миссис Оуэнс почили в бозе за несколько столетий до того, как было решено, что бить детей непедагогично, поэтому, к несчастью, мистер Оуэнс сделал то, что считал своим долгом. Мягкое место Бода болело весьма чувствительно. И все-таки тревога на лице миссис Оуэнс расстроила Бода гораздо сильнее, чем телесное наказание.

Он подошел к железной ограде бедняцкого кладбища и пролез сквозь прутья.

– Эй! – позвал он. Но ответа не было. В кустах боярышника тоже ничего не шелохнулось. – Надеюсь, у тебя не было неприятностей из-за меня?

Ничего.

Бод переоделся – ему было гораздо удобнее в своей серой одежде из развевающихся лоскутков, – но оставил себе куртку. Ему очень понравились карманы.

Из будки он прихватил еще небольшую ручную косу, висевшую на стене. С ее помощью он расчищал себе дорогу в зарослях сорняков.

Мальчик достал из кармана большое пресс-папье, переливающееся всеми цветами радуги, тюбик и кисточку.

Макнув кисточку в коричневую краску, он написал на поверхности пресс-папье две большие буквы:

Е Х

И под ними:

Мы не забудем

Уже почти рассвело. Скоро нужно ложиться спать. Какое-то время ему придется ложиться вовремя. Так будет разумнее.

Бод положил пресс-папье на землю, которую очистил от сорняков, туда, где, по его мнению, должна была находиться голова девушки, и, бросив последний взгляд на результаты своего труда, скользнул сквозь прутья и, уже не заботясь об осторожности, стал подниматься по холму.

– Неплохо, – сказал чей-то едва слышный голос у него за спиной. – Совсем неплохо.

Бод оглянулся, но сзади никого не было.

Инструкции

Коснись деревянной калитки в невиданной белой стене.Знай – отопрется задвижка только тогда,Когда ты ее учтиво об этом попросишь.Войди.Пройди по тропинке.На двери, в зеленый окрашенной, висит молоток, —Ручка из красной медиВ виде головки тролля.Не тронь! Этот тролль тебе пальцы откусит.По дому иди не спеша.Ничего не касайся.Не ешь ничего.ОднакоЕжели ктото иль чтото скажет тебе,Что страдает от голода, – накорми.Ежели скажет, что грязен, —Помой хорошенько.Ежели будет кричать, что страдает, —Любою ценоюБоль его облегчи.Как выйдешь из задней двери – в прекрасный сад попадешь.Из сада ясно уже увидишь пущу лесную.Колодец глубокий – прыгай! – укажет тебе путьВ Царство Зимы, а за нимЛежат уж земли иные.Ежели трижды ты обернешься —Вернешься домой невозбранно.В этом, поверь, нет стыда. Я над тобоюСмеяться не стану.Но коли пройдешь через сад и направишься в лес,Помни – деревья там стары, и из подлескаЧьи-то глаза за тобоюСтанут следить непрестанно.Под дубом корявым, возможно, сидит старуха.Если старуха о чемто тебя попросит —Исполни послушно.Она тебеПуть к замку укажет, а в замкеТомятся три юных принцессы.Меньшой – прекраснейшей – не доверяй.Иди без оглядки.На тихой поляне за замкомДвенадцать месяцевПьют и поют вкруг костра,Ноги свои у огня греют,Травят веселые байки.Вежлива с ними будь – и многим они помогут.С ними наешься клубники в мороз январский!Волкам доверяй, но в меру. Тут главное – не проболтаться,Куда и зачем идешь.А через реку ходит лодчонка,Старик тебя перевезет.(Пароль отчаянно прост —Скажи старику,Чтобы веслом он плеча твоего коснулся, —И в лодку прыгай без страха.Но не забудь – крикни эти слова,Пока стоишь в отдаленье!)Если орел подарит тебе перо из крыла своего, —Спрячь и храни.Не смей позабыть – великаны спят очень чутко,А ведьм терзает мучительный, вечный голод.В броне дракона всегда есть слабое место,А сердце свое надобно прятать надежно, —Не вздумай болтать. Пропадешь.Сестрице своей не завидуй.Знаешь, выхаркивать горломПри каждом слове алмазы и розыНичуть не приятней,Чем мяконьких жаб и ужей.Алмазы так холодны, а розы – все в острых колючках!Имя свое помни.Не вздумай терять надежду —Найдется то, что ты ищешь!Призраки врать не склонны.Знай: те, кому помогла ты однажды,Тоже на помощь тебе поспешат.Снам своим верь,Верь своему сердцуИ верь сказкам.Назад возвращайся тем же путем, что и шла.На каждое доброе слово отплатят тебе добром,А на услугу – услугой тройною.Не забывай о хороших манерах.Назад обернуться – смерть.На мудром орле лети без опаски – не упадешь! За хвост ЦарьРыбы схватись – не утонешь!На сером волке скачи – но держись за загривок покрепче!(Помни, что корни Яблони золотой червь точит черный —Оттогото она и сохнет.)Когда ж возвратишься в тот дивный дом,Откуда и вышла в путь,Узнаешь его не вдруг, —Так покажется мал он и жалок.Но все же пройди по тропинке.Скользни через садК калитке, что видела только однажды.А после – иди домой.Иль – хочешь – останься здесь.Иль отдохни молча…
,

Примечания

1

Остров в США, в заливе Сан-Франциско. В 1933–1963 гг. здесь находилась особо охраняемая федеральная тюрьма. – Примеч. ред.

2

Теолог 13 века. – Примеч. пер.

3

Шалтай-Болтай, Робин-Бобин Барабек – герои детских стихотворений, перевод С. Маршака. – Примеч. пер.

4

Робин-Красношейка – герой детского стихотворения. – Примеч. пер.

5

Букв.: «Чумная крыса».

6

Английская крайне правая организация профашистского толка.

7

Оксфордское благотворительное общество, собирающее старые вещи, а затем продающее их по низким ценам, разновидность секонд-хэнда.

8

Из библиотеки.

9

Имеется в виду своеобразный вид страхования, когда полис покупают несколько человек, но все деньги получает переживший своих компаньонов участник. – Здесь и далее примеч. пер.

10

Так дословно переводится термин, употреблявшийся для человечины аборигенами Полинезии и Новой Зеландии.

11

Стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников. – Примеч.

Вы читаете М значит Магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату