оправе, читал какую-то здоровенную ветхую книгу. Дракон безмятежно ковырялся когтем в зубах, цокал и перелистывал тугие страницы.

– Вот так и живет у нас блаженный змей Мимненос, – тихо сказал одни из китайцев. – Как прилетел к нам, так и читает всевозможные древние книги. Нет чтобы пойти поиграть на полянке, всё сидит тут в пыли и мраке, – посетовал провожатый. – А теперь позвольте вас оставить, ибо еще много гостей нуждаются в нашей помощи.

Китайцы поклонились, попятились и исчезли в лифте.

Гости медленно, почти крадучись подошли к читающему дракону и от смущения не смели сказать ни слова. Какое-то время дракон их не замечал. Видимо, таинственный текст поглотил его целиком.

Гости стояли так близко, что уже видели тайные письмена. Вдруг дракон откинулся, закрыл глаза и, вздохнув, произнес:

Прощайте, светлая земля и светлый небосклон,Благословенные навек с прекраснейших времен.Немеет смертный менестрель пред вечною красой.Пусть рухнет в бездну целый мир – бессмертен образ твой.Пусть время вспять, как русла рек, швырнет небесный гнев…

– Восстанешь ты из тьмы времен, забвение презрев! – вдруг громко закончил за дракона Рудольф.

– Кто здесь?! – переполошился Мимненос, схватившись за хвост. – Ой, как вы меня напугали! – засмеялся дракон и бросился обнимать старых друзей.

– Как же я рад вас видеть! Дай я тебя поцелую, – сказал он, схватив за плечи Франка.

– Может, не… – попытался отвертеться мальчик, но дракон уже смачно чмокнул его.

– Так-так, а это еще кто такой?! – весело спросил Мимненос, подскочив к Тариэлу. – Дай-ка я и тебя обниму, сказал змей, оторвал Тариэла от пола, поцеловал, потискал и поставил на место.

– Это Тариэл, – представил перепуганного парня Рудольф. – Он-то и есть виновник нашего визита.

– Знаешь, – сказал Мимненос, как бы секретничая, – он симпатичный. Очень-очень даже симпатичный. Ну, давай знакомиться! Меня зовут Мимненос, а тебя, значит, – Тариэл. Очень приятно! Ты даже представить себе не можешь, как мне приятно.

– Друзья! – вдруг, перепугавшись, воскликнул дракон, сотрясая всю башню библиотеки. – Вы же, наверное, голодны с дороги?!

– Ну, вообще-то, было бы неплохо… – начал было Рудольф, но Мимненос перебил его, воскликнув:

– За мной, друзья! Пора и пообедать! – и тихо добавил: – Есть тут один китайский ресторанчик. Мма-а! Пальчики оближешь.

Дракон, пританцовывая, вернулся к ковру под лампады, заложил ленточку-закладку и захлопнул пыльную книгу. На переплете из кожи сверкнуло перламутровое название – «Сильмарилион». Мимненос отскочил к полке, так что лампады зазвенели от вихря, сунул книгу на место и вернулся к друзьям. Вид у него был теперь несколько озадаченный.

– Так, – сказал он, – а как же вы будете добираться?

Все пожали плечами.

– Может, на лодке? – нерешительно предложил Франк.

– Дружище, ты что? – возмутился дракон. – Это же не транспорт, а так – для отдыха. Ну, вроде аттракциона… На лодке вы только к ужину доберетесь.

Дракон подскочил к большому квадратному окну и раздвинул складные ставни.

– Садитесь, друзья! – пригласил он, подставляя шею.

– Ура-а-а! – закричали мальчишки, уже седлавшие драконов на своем веку, и бросились к Мимненосу.

Франк и Тариэл уселись на шею и вцепились в гриву, а Рудольф сел на спину за крыльями. Дракон молниеносно, словно поезд на русских горках, выскользнул из окна, спикировал к самой земле и так же резко взмыл к облакам.

Скорость была такой огромной, что трудно было дышать и ветер грозился сдуть седоков. Мимненос несся, как реактивный, и полет его мало напоминал тот, что он совершил в поисках пропавшей овцы. Теперь-то он вновь был свеж и полон сил, а тогда – хворый и старый, покинувший пещеру впервые почти за тысячу лет. И мало того, что дракон летел как стрела, он еще и кружился, и вертелся, взмывая над самыми облаками.

Вдруг Рудольф соскользнул с Мимненоса и, кувыркаясь, полетел вниз. Дракон сделал резкий маневр, нырнул за Рудольфом и передними лапами поймал его за талию. Дальше дракон летел, держа Рудольфа перед собой, как букет.

Прошивая насквозь облачко, дракон засмеялся:

– Не бойтесь, друзья! Лап у меня на всех хватит!

В уютной обстановке ресторанчика, в котором Мимненос имел собственный закуток, гости, наконец, смогли разъяснить ему цель своего визита. Сидя на удобных лежанках, они уплетали папоротник, рис и какие-то неизвестные, но вкусные блюда, пили легкое сливовое вино и вели беседу, продолжавшуюся до самой ночи.

– Какой кошмар, – нахмурился Мимненос, выслушав рассказ Тариэла. – Слышал я про вашего Дэва еще несколько тысяч лет назад. Но тогда я порадовался, ведь говорили, будто он заключил союз с людьми и отныне всячески помогает им.

– Помогает им убивать друг друга! – выпалил Тариэл.

Мимненос только хмыкнул и помотал головой.

– Ну что ж, – сказал змей. – Я готов сделать все, что смогу, чтобы смыть сей позор с драконьего рода.

– О, уважаемый Мимненос, – Тариэл старался говорить витиевато. – Не станем же медлить и отправимся в путь!

– Сперва надо решить одну проблему, – возразил Рудольф. – Древние правила не велят драконам покидать пределы реки Эхнаух. Лишь одному императору Хэтао под силу благословить Мимненоса на столь решительный шаг. Ведь по древним законам, драконы могут сражаться друг с другом лишь до первого обновления кожи.

Мимненос махнул лапой:

– Брось, Рудольфо, император – наш человек. Если славный юноша Тариэл расскажет ему о своей печали, то император не сможет ему отказать. Ведь Хэтао означает «добрейшее сердце». – Мимненос приставил лапу к пасти и шепнул: – Тем более что он буддист. Но в любом случае, – продолжал дракон бодро, – вам следует отдохнуть. Три дня, Тариэл, тебе нужно у нас погостить, заодно и спутники твои наберутся сил. Когда еще Эхнаух откроет вам путь к Хэтао? Ведь нежеланных гостей он выносит прямо в океан, оставляя страну Хэтао незримой… Фу-у, – дракон вздохнул. – Даже я, и то утомился. Давайте-ка, друзья, по кроваткам. А завтра отправимся к его величеству императору Хэтао. Я скажу хозяину, чтобы дал вам уютный покой для ночлега.

Мимненос попрощался и молнией выпорхнул в распахнутое окно, при этом созданный им ветер затушил пузатые тряпичные светильники.

Где-то внизу послышался его шепот, и через пару минут в ресторанчике появился хозяин – толстый лысый китаец, похожий на изображения Будды.

– Пройдемте, о досточтимые гости. Дракон приказал предложить вам ночлег.

Большая низкая комната окуривалась дымящимися чашечками с благовониями. Множество расставленных ширм делали ее запутанной, как лабиринт. Одна стена состояла из створок, приоткрытых в ночной сад, откуда доносились ветерок, стрекотание сверчков и шелест листвы. Гости рухнули на постланные прямо на полу перины, укутались в скользкие пуховые одеяла и почти сразу уснули. Правда, перед сном любознательный Франк все-таки успел спросить Рудольфа:

– Так Хэтао – это страна или имя императора?

– И то, и другое, – ответил Рудольф, и вскоре все погрузились в глубокий сон.

* * *

На следующее утро четверо – Мимненос, Рудольф, Франк и Тариэл – предстали перед императором Хэтао в его поднебесном дворце, находящимся в высочайших горах.

Масштабы архитектурных деталей заставляли думать, что их встретит какой-нибудь трехметровый великан, перед которым нужно будет передвигаться ползком, чтобы ни в коем случае не показаться

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату