imposita et nunquam defracta, по чудному слову Оригена. – Lagrange, Marc, 420.
930
Klostermann, Marci Er., 181.
931
Руки осужденного привязывались ремнями к положенной на плечи его «перекладине», patibulum, в 1 1/2 метра длины: tibi esse eundum… extra portas, dispessis manibus patibulum quom habebis. – Plaut., Mil. glor., 359. – Bracchia patibuli expleicerunt. – Seneca, ad Mare, de consol., XX, 31. – Patibulo suffixus, in crucem erigitur. – Finn. Matern., VI, 31. – Patibulum ferat per urbem, deinde affigitur cruci. «Перекладину несет по городу; затем пригвождается ко кресту». – Plaut., ар. Non. Marcelli, 221. – Seneca, de ira, 16. – Plutarch., De sera numinis vindicta, IX: «каждый злодей несет свой крест» (stauros имеет двойной смысл: palus «кол», и patibulum, «перекладина»). – Tacit., Hist., IV, 3. – Apul, Metam., X, 12. – Seneca. De vita beat., 19, 3.
932
Renan, Vie de Jesus, 1925, p. 431.
933
Keim, III, 401.
934
Seneca, De ira, I, 16: centurio supplicio praepositus. – Tacit., Annal., III, 11: exactor mortis.
935
Sueton., Calig., 32; Domit., 10. – Dio Chrys., 54, 3.
936
– <В ожидании – (греч.)>, Euseb., Vita Constan., XI, 22, 59; III, 26. – Socrat., H. E., I, 17. – Sozomen., H. E., II, l. – Hieron., Epist. XLIX, ad Paulin.
937
Hippol., Syntagma, ар. Ps.-Tertul., V. – Philast., 42.
938
M. Goguel Vie ее Jesus., 57.
939
Quintil., Declam., 275. – Plin., H. N. XXXVI, 24, 3: ad spectanda civibus <на усмотрение граждан – (лат.)>
940
Tit. Liv., Epist., 55.
941
Dalnian, Orte und Wege Jesu, 398–399. – Goguel., 530.
942
Dalman, 365. – Klostermann, Marcus, 182.
943
Dalman, 366.
944
Hase, Gesch. Jes., 574.
945
Карфагенский вождь Гамилькар распят на высоком кресте. – Justin., Histor. Philipp., XXII, 7. – Hase, 577.
946
Brandt, Die Ev. Gesch., 236.
947
Osk. Holtzmann, Leb. Jes., 381.
948
Goguel, 518–519.
949
Tertull., Contra Marc., III, 22.
950
Justin., Apol. I, 55; Dial, 91, III. – Iren., II, 24, 4. – W. Ваuer, Leb. Jes. im Zeitalt d. N. T. Apokr., 213.
951
Justin, Apol, I, 50.
952
Joh Weiss, Schrift. d. N. T., I, 218.
953
Acta Pilati, ed. Tischendorf, 288 – Evang. Petri., VIII, 31, XI, 45.
954
Joh. Weiss, Das alteste Ev., 333–334 – R. A. Hoffmann, Das Marcus– ??., 617.
955
Bern. Weiss, Leb. Jes., II, 562.
956
Bern. Weiss, II, 564–565.
957
Joseph., Bell., XI, 2,451.
958
Prodeunti ad supplicium capitis potum dederunt, granum thuns in poculo vini, ut turbaretur intellectus ejus. – Mischna Sanhedrin, 43, a. – Dalman, Jesus-Jechua, 179 – Brandt, Ev. Gesch, 177.
959
Keim, III, 417, nota 5.
960
Artemid., II, 53:
.
961
Siphre, ad Deuter, 114 b. – Siphre, 105, b. – Sanhedr., VI, 3. – Tosephta Sanhedr., IX, 6 – Dalman, Jesus-Jeschua, 168. – Keim, III, 419.
962
Ev. Micodem, X, ed Thilo, 580; ??????????? – Klostermann, Marcus, 182.
963
Афанасий Вел. Амвросий, Ориген. – Lagrange, Marc, 418. – Loisy, Ev. Marc, 460.
964
Keim, III, 415.
965
Festus, de verborum significatione furcilla, quibus homines suspendebant <Фест, «О значении слов»: колка, на которую усаживают распинаемого человека – (лат.)> – Firmic. Matern., Astr., VI, 31: patibulo siffixus in crucem crudeliter erigitur. – Keim, III, 415. – Brandt, 188–189. – Dalman, Jesus-Jeschua, 169. – Unicomus palus. – Tertul., Contra Marc., III, 8. – «Распятый сидит на колке, как бы верхом»,
Just., Dial. 91. – Klostermann, Marcus, 183. – Keim, III, 416.
966
P. W. Schmidt, Gesch Jesu., 414 – Goguel, 519. – В стенописи, graffito, Неронова дворца на Палатине, изображающей распятого человека с ослиной головой, ноги его упираются в подножную дощечку, suppendaneum. Духу не хватило и у пьяного, может быть, воина Нероновой претории изобразить гнусный «колок», sedile. – Garucci, Il crocifisso graffito in casa di Caesari, Roma, 1857. – Martigny, Dict. des antiquit., p. 193. – Renan, Vie de Jesus, 1925, p. 433.
967
Sueton., Calig., 32.
968