– Я так считаю, – ответил Эли. – У некоторых пиратов есть совесть. Чу Апу, и здесь в суде все знают это, был ужасным, когда дело касалось женщин. Я не мог позволить, чтобы молодая европейская девушка попала в руки подобного чудовища. Мне был нужен опиум. Я не занимаюсь торговлей желтой костью или продажей наложниц.
– Что могло случиться с мисс Смит?
– Ее продали бы в наложницы, если бы она попала в руки Чу Апу.
– Брунер был с этим согласен?
– Я его не спрашивал.
– Вы решили торговаться с ним, так?
– Я сказал, что он может забрать опиум, если мне достанется мисс Смит.
– Значит, Брунер отплыл с опиумом, а вы захватили мисс Смит, чтобы получить выкуп у ее отца, весьма уважаемого в колонии джентльмена?
Эли согласился с этим утверждением.
– Что произошло дальше?
– «Монголия» отправилась в Гонконг. Ганс Брунер нагрузил опиум на свою джонку и отплыл на юг к Малаккскому полуострову.
– Вы теперь знаете, что «Монголия» не достигла Гонконга. Видимо, она пошла ко дну со всеми, кто был на борту во время настигшего ее тайфуна.
– Да, я знаю.
– Вы хотите сказать, что не имеете никакого отношения к гибели судна и к смерти восемнадцати членов команды?
– Я крайне сожалею об этом, – сказал Эли.
– Я вас обвиняю, Боггз, в том, что после того, как вы и Брунер ограбили «Монголию» и похитили мисс Смит, вы затопили судно, чтобы скрыть ваше преступление.
– Мы не совершали этого, и у вас нет никаких доказательств на этот счет.
– Я хочу сказать, что в этих водах такие случаи не редкость – когда пираты топят захваченное ими судно. Пусть в протоколе запишут, что не решена загадка исчезновения судна «Монголия», но расследование продолжается. И тех, кто в этом виноват, привлекут к ответственности.
– Майор Кейн, продолжайте допрос обвиняемого, – сурово предупредил Кейна судья. – Расследование катастроф кораблей в связи с тайфуном – дело Морского департамента.
Прокурор грозно нахмурился, ему не понравилось подобное вмешательство.
– Куда вы высадились, когда у вас на борту была мисс Смит? – холодно спросил он Эли.
– На остров Лантау.
– Вы поместили ее в старом форте под охраной, как мне известно, а сами отправились требовать выкуп в пятьдесят тысяч мексиканских долларов у ее отца, правильно?
– Да.
– Вы получили эти деньги?
– Нет. Слуга сказал мне, что сэр Артур болен, и что вскоре он может умереть, поэтому я вернулся в Лантау с пустыми руками.
– Но если бы вам отдали эти деньги, вы бы их взяли?
– Конечно.
– Вы признаете, что отправились в «Английский особняк» с единственной целью – получить выкуп?
– Да.
– Вы хотите сказать, что лишь из жалости, узнав, что сэр Артур болен, не стали настаивать на цели вашего прихода?
Эли кивнул.
– Не болен… Они сказали, что он умирает.
Он показал в сторону Мами:
– Эта женщина, экономка сэра Артура, подошла к двери и пригласила меня войти. Мне показалось это подозрительным, и я ушел.
– Что вы сделали потом?
– Вернулся в Лантау.
– Сколько времени вы оставались там с мисс Смит?
– До Лунного фестиваля.
– Почему вы так долго удерживали там мисс. Смит?
– Я надеялся, что ее отец выздоровеет.
– Он не оправился от болезни и умер. Вы знали об этом?