стола. – Кэтрин почти не давала интервью, нет никаких подробностей о ее разрыве с младшим сыном. Из сплетен больше узнаешь, чем из газет. – Келли помолчала и спросила, улыбаясь: – Но ты зачем-то пришел? Что тебе нужно?
– Хотел сказать, что наше расписание несколько изменилось. Это тебя, видимо, обрадует. Интервью с Джоном Тревисом отодвигается на два дня. А это означает, что ты можешь задержаться на два дня в Напе и получше разговорить Кэтрин. Дешевле тебя продержать на одном месте, чем отправлять самолетом в Нью-Йорк, а через день снова покупать билет до Аспена.
– Если разрешишь провести эти два дня в Сан-Франциско, я согласна, – выдвинула Келли встречное предложение. В это время зазвонил телефон. Секретарь сняла трубку в приемной. – И к аэропорту поближе.
– Никаких проблем, – пожал плечами Хью.
В дверях появилась Сью, она легонько постучала пальчиками по дереву, чтобы привлечь внимание Келли.
– Вас спрашивают, Келли, – проговорила она. – Мужчина, имени не называет. Будете говорить или сказать, что вы заняты?
Келли долго молчала, сраженная неизбежностью этого разговора. Ведь она догадывалась, что звонок повторится – он знает, где она работает, как ее найти.
Хью направился к дверям.
– Если освободишься к трем, зайди в мой кабинет. Мне нужен образец музыкальной заставки к программе.
Келли с трудом заставила себя кивнуть и потянулась к трубке.
– Я поговорю с ним, Сью, – Келли подняла трубку и медлила, не опуская палец на горящую кнопку. – Закрой дверь, пожалуйста.
Когда дверь захлопнулась, она нажала кнопку.
– Говорит Келли Дуглас. Кто это? – спокойно спросила она.
Худшее уже произошло – тянуть нечего.
– Здравствуйте, мисс Дуглас. Говорит Стив Грей с валютной биржи. У меня для вас есть кое-что.
Услышав его голос, она не знала: смеяться или плакать. Взяв себя в руки, она спокойно проговорила:
– Стив, я так рада, что вы позвонили. Вы словно почувствовали, что я думаю о вас. Как раз сегодня утром на летучке мы говорили, что следует разоблачить ложные претензии компаний по телемаркетингу.
В трубке раздался щелчок, и линия отключилась. Келли откинулась в кресле с блаженным чувством – она была безмерно рада, что ошиблась в своих предположениях.
Горячий воздух врывался в открытое окно светло-зеленого «Бьюика», когда он с ревом съезжал по Силверадо-Трейл. По правую сторону от автомобиля ровными симметричными рядами тянулись ухоженные виноградники. Лен Дауэрти не мог не заметить, насколько они выигрывают в сравнении с его зелеными спутанными джунглями, хотя он и потратил целую неделю, работая с утра до вечера – подравнивая и сокращая растения, чтобы привести их хоть в какой-то порядок и одновременно не причинить ущерба будущему урожаю.
Впереди, за высокими тополями, виднелась короткая дорога, ведущая к нескольким строениям, напоминавшим монастырские постройки; в их число входили винодельня, дегустационный и аукционный залы, а также офисы «Клойстерз». Лен съехал на дорогу и примерно через милю добрался до другой – та вилась вокруг горы. На нее он и свернул.
По обеим сторонам высились эвкалипты, мамонтовые деревья и дубы, ветви их переплетались, образуя нависший над дорогой зеленый шатер. У их подножия из каменистой почвы торчали пучки пожелтевшей травы, чередуясь с сумахом и толокнянкой, стебель которой выделялся ярко-малиновым цветом.
По мере приближения к вершине дорога становилась все круче. Наконец автомобиль резко затормозил перед железными воротами, подняв облако пыли. Раскаленная пыль ворвалась внутрь машины, медленно оседая. Дауэрти пытался выгнать ее, размахивая рукавами своего лучшего и единственного костюма – в тонкую полоску, он купил его на похороны Бекки.
Ворота были открыты. Дауэрти раздумывал: может, ехать дальше? А вдруг до дома еще с четверть мили? Наконец он вылез из автомобиля и захлопнул дверцу, опустив ключи от зажигания в карман. Стоило ему сделать первые шаги, как с него ручьями потек пот. Ругаясь про себя, он отставил руки подальше от пиджака. Не хотелось появляться на людях с мокрыми кругами под мышками.
Вскоре пыльная дорога сменилась гравиевой дорожкой, обложенной с обеих сторон красным кирпичом. Дауэрти двинулся по ней, свернул за угол и оказался перед гостевым домом с оштукатуренными стенами и черепичной крышей. Домик уютно прильнул к отвесному горному склону. Густая зеленая трава окружала разбитый на камнях садик и искусственный водопад.
Дорожка здесь расширялась и, раздваиваясь, огибала мраморный фонтан, обсаженный цветами. Напротив стоял основной дом – низкий и растянутый вширь, красная черепичная крыша раскалилась на солнце.
Дауэрти остановился, вытащил из кармана платок, утер лицо и шею, потом сунул его снова в карман. Пока он шел к дому, краем глаза заметил слева высокий забор, а за ним – теннисный корт и зеленые лужайки.
– Здесь земли побольше моих десяти акров, – пробормотал он с завистью.
Этой мысли было достаточно, чтобы Дауэрти захотел повернуть назад, но он все же заставил себя идти дальше – к парадной двери. Там он вновь заколебался и облизнул губы, стараясь не думать о том, как хорошо было бы сейчас смочить горло глотком ледяного виски. Пока мужество совсем не покинуло его, Дауэрти поторопился нажать кнопку звонка, стараясь что-нибудь разглядеть сквозь толстое матовое стекло. Но это ему не удалось. Впрочем, он увидел силуэт, идущий к двери, за секунды до того, как ее открыли. Слуга – мексиканец, одетый в темный костюм, – быстро окинул его взглядом, а потом равнодушно