Кори покачала головой:
– Ну, это вы сбили с него спесь. А я просто заговорила на его любимую тему.
Мэтью опять задумался, чем это может им грозить. Хотя сапоги Эссекса и не подходили к тем следам, он допускал, что несдержанный граф способен на насилие в порыве ярости. Его нельзя было пока исключать из числа подозреваемых, а если он виновен, то Кори в большой опасности.
– Вам придется объяснить мне кое-что, мадам, – начал он. – Я видел пару дней назад, как вы целовались с ним. – Он поднял руку, отметая ее протест. – И при этом вы без малейшего сомнения чуть ли не обвиняете его в убийстве, задаете очень личные вопросы, потом посылаете его на поиски другой женщины… Почему?
В глазах Кори заплясали задорные огоньки.
– Вы видели, как мы целовались? Я сделала это только потому, что взамен он обещал отменить дуэль с вами.
Мэтью с трудом сдержал готовое вырваться у него отборное морское ругательство.
– И вы поцеловали этого негодяя только для того, чтобы лишить меня возможности изрубить его на куски? Вот уж напрасно!
– Королева поручила мне предотвратить эту дуэль. Я всего лишь выполнила свой долг.
Кори улыбнулась своей очаровательной улыбкой, которая, как Мэтью уже знал, могла означать все, что угодно.
– Вы считаете, что хорошо придумали, – возразил он. – Но ее величество будет в ярости, если узнает, каким образом вы выполнили ее поручение.
– О, она не узнает. Все дамы при дворе только и думают, как бы не испортить ей настроение, иначе жизнь у всех превратится в сущий ад. Если бы королева знала обо всех женщинах, которых целовал Эссекс, ее давно уже хватил бы удар. Их было много, уверяю вас. Но скажите, милорд, если бы я даже захотела выйти замуж за Эссекса, с чего бы вам-то возражать?
Мэтью прокашлялся, обдумывая ответ.
– Во-первых, раз он был связан с Молл, он все еще остается под подозрением. Но даже если он невиновен, это вряд ли тот человек, который станет заботиться о жене, думать о ее благе. Он говорил ужасные вещи о Молл в вашем присутствии, даже не подумав, что вы ее подруга и вам наверняка больно это слышать. И вы же видите, он не отказывался от услуг Молл, ухаживая в то же время за леди Сидней. Нет, вы были бы несчастны с ним.
14
Корделия смотрела на Мэтью с изумлением. Она ждала, что он будет говорить ей об опасности прогневить королеву, выйдя замуж за ее любимца. Вместо этого он в первую очередь подумал о том, как слова графа о Молл могли задеть ее чувства, а потом заговорил о ее благе.
Почувствовав, как слезы выступают на глазах, Кори отвернулась. Горло ее сжалось. После смерти матери лишь бабушка думала и заботилась о ней. Какая горькая ирония судьбы, что ее делом занимается человек, обрученный с морем, а не кто-то, кто мог бы полюбить ее так, как ей хочется. Все, что испытывал к ней барон Грейсток, было вожделение, это он и сам признавал. Хотя в его объятиях она чувствовала одновременно и страсть и нежность. Да и в словах, которые он только что произнес, звучала искренняя забота.
Стараясь овладеть собой, Кори повернулась спиной к Мэтью.
– Благодарю вас за заботу. – Она помедлила, вспомнив все то, что узнала про Молл. – Бедная подруга! Наверняка она отдалась Эссексу, чтобы заработать денег на свою семью. Если бы она только сказала мне! Я нашла бы для нее деньги каким-нибудь другим путем.
– Конечно, нашли бы, – мягко сказал Мэтью. – Но вы не должны винить себя.
– Теперь надо поговорить с сэром Уильямом Норрисом. – Кори не вытирала слезы, чтобы не привлекать его внимания к тому, что плачет. Она моргнула несколько раз, надеясь, что глаза сами высохнут.
– Вы должны позаботиться о Кэрью, – твердо сказал Мэтью, когда она взяла его под руку и они двинулись по коридорам. – Вы можете держать его при себе, когда прислуживаете королеве. Она согласилась удвоить охрану. Я хотя бы буду знать, что и вы, и ее величество в безопасности.
– Несмотря на то, как я управилась с Эссексом? – Кори не удержалась и дерзко посмотрела на него.
Лицо Мэтью потемнело.
– Вы очень неосторожны. Без меня этот разговор вряд ли прошел бы так гладко. Вы должны быть осмотрительнее, встречаясь с кем-то наедине. Тот негодяй может опять попытаться причинить вам вред.
Кори не могла не признать, что в чем-то он прав, хотя себя она тоже считала правой.
– Но я не могу все время быть с королевой, – напомнила она ему. – И я не собираюсь поддаваться страху. Если я буду подозревать всех и каждого, то просто сойду с ума.
– Я понимаю, но все же не ходите одна и позвольте мне вести допросы.
Терпение Мэтью, кажется, было на пределе, и Кори почла за благо не спорить с ним сейчас. Она вновь почувствовала себя уязвленной тем, что он не хочет даже обсуждать с ней эту тему, и сразу же к ней вернулось чувство одиночества. Каждый раз, когда Кори казалось, что ей удалось приблизиться к этому человеку, он умел найти способ сохранить дистанцию.
– Ее величество недовольна, что я отказала сэру Уильяму, – пожаловалась Кори в надежде, что, говоря на эту тему, Мэтью станет более общительным. – Но я рада, особенно если он тоже пользовался услугами бедной Молл. – Помолчав, она добавила: – Впрочем, она и вами не особенно довольна.
– Она что, говорила с вами обо мне? – нахмурился Мэтью.
– Вот! Теперь вы знаете, каково было мне в той же ситуации. – Кори тут же виновато укорила себя за