между вами произошел разлад.
– Глупости, моя дорогая. Просто мы не могли прийти к общему мнению, когда и где сообщить вам то, что вы должны узнать.
Мэрилин встревожилась, гладя на озабоченное лицо миссис Квинс.
– Как бы то ни было, я вижу: дело серьезное. – Она медленно подняла глаза на мистера Квинтона. – Это касается того, о чем мы говорили в вашем доме на прошлой неделе?
– Да, – последовал краткий ответ.
– Так уж случилось, что я только что говорила об этом с Джемми. Я тоже считаю подлостью то, что барон так и не признал мистера Риверу своим сыном. Но раз уж он этого не сделал, а Себастьян много лет назад унаследовал плантацию Фарли Малларда, мне кажется, больше не стоит говорить на эту тему.
Она резко повернулась и направилась к танцевальной площадке, где ее должен был ждать претендент на следующий танец. Двое собеседников остались стоять с удивленными лицами. Мэрилин почувствовала, как ее обдало жаром.
«Надо пойти подышать свежим воздухом, – подумала она. – Не стоит больше говорить об этом. Вряд ли Себастьяну приятны все эти напоминания о наследстве. Возможно, если бы разговоры прекратились, он бы не питал такой ненависти ко всем, кто имеет отношение к «Древу Жизни». В том числе и ко мне», – грустно размышляла Мэрилин.
Заглянув в бальную книжечку, она увидела, что как раз этот вальс оставляла Себастьяну, но тот и не думал ее приглашать. Гнев, еще не успевший затихнуть, вспыхнул вновь, и Мэрилин вышла на балкон, чтобы укрыться от толкотни.
С балкона открывался вид на роскошный розарий. Мэрилин сделала глубокий вдох. Вечерний воздух бодрил, казался освежающим по сравнению с дневным зноем. У Мэрилин возникло чувство успокоения, словно напряжение последних нескольких дней оставило ее. Девушка облокотилась о мраморные перила, чтобы сорвать розу обвивавшуюся вокруг балюстрады.
– Осторожно! Позвольте мне сделать это для вас… Мэрилин обернулась и оказалась лицом к лицу с Себастьяном. Он ловко сорвал розу и принялся отламывать шипы со стебля. Тем временем Мэрилин рассматривала его костюм: черный, с короткой, плотно пригнанной курткой поверх белоснежной рубашки; ярко-красный атласный пояс охватывал тонкую талию, на голове залихватски заломленное сомбреро, что подчеркивало твердую линию подбородка.
– Итак, я преподношу вам красоту без шипов.
– Вы на что-то намекаете, мистер Ривера?
– Уверяю вас, нет.
Мэрилин не понравился его снисходительный тон.
– Вы готовы к тому, что этот вечер будет принадлежать нам, мисс Бэннон?
– Нам, мистер Ривера?
– Да. Ведь вас сочли прекрасной дамой, а следовательно, королевой бала.
– Откуда вам это известно? – воскликнула Мэрилин.
– О, об этом нетрудно догадаться. Особенно если миссис Квинс предупреждает меня и дает указания, как себя вести, чтобы не смутить вас моей грубостью. Я должен стать вашим кавалером и отбросить все чувства, кроме, разумеется, самых восторженных.
– Вы? Почему вы? – Мэрилин все еще не могла поверить, что миссис Квинс сказала Себастьяну о ее избрании королевой бала. Боже милостивый! Неужели сам Себастьян избран королем? Только не это! Она не сможет выносить его сарказм на протяжении оставшегося вечера. – А вы король бала?
– Совершенно верно, мисс Бэннон. Я должен стать вашим королем. Не забудьте изобразить удивление, когда об этом объявят. Я знаю, что могу положиться на ваши актерские способности. Вы прекрасная актриса.
– Да как вы смеете?
– Ах да, пока я не забыл. Избегайте миссис Розвелл. Кажется, эта милейшая дама использовала свое влияние, чтобы именно меня выбрали королем. Бедняжка считала не подлежащим сомнению избрание своей дочери Нэнси королевой бала. Похоже, в семействе Розвеллов строились кое-какие матримониальные планы. В любом случае, услышав, что вы избраны королевой, она поймет, что птичка улетела. Но не бойтесь, мисс Бэннон, я буду самым внимательным из королей.
– Да вы…вы…
– Кто я, мисс Бэннон? – Себастьян перехватил ее руку, которая поднялась, чтобы ударить его по щеке. Мэрилин пришла в ужас от того, что едва не совершила такой не подобающий леди поступок.
– Ответьте мне, мисс Бэннон, кто я? Человек, живущий за счет несчастья и нищеты других людей? Не сомневаюсь, вам не чужд некоторый сарказм. А что касается ваших актерских способностей – разве вы не актриса, притом неплохая? Кто бы мог подумать, что в тот день, когда вы ездили со мной по моей плантации, вы отвлекли меня от диверсии, которая замышлялась неподалеку? – Он с силой сжал ее руку, заставив девушку вскрикнуть от боли. Казалось, Себастьян сразу же раскаялся и быстро отпустил Мэрилин. Она смотрела на него с недоверием, озадаченная его заявлением. Себастьян отвел глаза.
Какой бы коварной он ни считал Мэрилин, эта девушка вызывала в нем страстное желание. Прежде чем она успела опомниться, Себастьян привлек ее к себе и впился в ее губы жадным, нетерпеливым поцелуем. Мэрилин попыталась вырваться, но теплые губы Себастьяна обжигали и вызывали ответную страсть. Ее тело прильнуло к его телу, а губы ответили на его призыв. Мэрилин казалось, что ее затягивает мощный водоворот, и Себастьян Ривера – единственная надежда на спасение.
Себастьян резко оттолкнул девушку, его черные глаза заглянули в глубину ее глаз. Мэрилин услышала, как он едва слышно прошептал ее имя, а затем снова притянул к себе, чтобы поцеловать еще раз.
– Дьяволица, – прорычал Себастьян и оттолкнул ее так сильно, что девушка едва не упала. Его лицо пылало гневом. Резко повернувшись, Себастьян ушел, оставив Мэрилин одну. Лишь роза, растоптанная