Охранник пожал плечами:

– Она могла пойти куда угодно.

Прошло несколько неловких мгновений, в течение которых Эбби попыталась придумать новую уловку, но вдруг почувствовала такую усталость и печаль, что ей расхотелось лгать.

– Подругу убили, – сказала она коротко. – Кто-то повесил ее.

Брови охранника поползли вверх.

– Ох, черт! В самом деле?

– Восемь дней назад. – Эбби изо всех сил старалась, чтобы у нее не задрожал подбородок. – Теперь я пытаюсь выяснить, что она делала в последние дни. – Она достала и показала охраннику квитанцию из гаража: – Это я нашла в ее машине, и это все, что у меня есть. Все, на что вы могли обратить внимание, может пригодиться. Пожалуйста.

Какое-то время парень задумчиво смотрел себе под ноги.

– Когда она запарковалась здесь в самую первую ночь, то спросила, где свернуть, чтобы попасть на улицу Отис-стрит.

Эбби ждала.

– Ну? Куда свернуть?

– Направо. Пройдете четыре дома, повернете и упретесь в Клифсайд-Сити-Парк – это и есть Отис-стрит. Больше я ничего не знаю.

Эбби поблагодарила парня кивком головы и направилась к выходу.

Забравшись в машину, Эбби достала из сумочки найденное у Элани меню и стала изучать список выплат.

– Он жил где-то здесь, – пробормотала она. – Через пять домов на Отис-стрит. Всего в нескольких домах отсюда…

Заняв водительское кресло, Зан запустил двигатель.

– Вернемся в наш бренный мир. На пути у нас китайский ресторан, барбекю и итальянское бистро, – как бы невзначай сообщил он. – Ты что предпочитаешь?

Эбби нервно перевела взгляд на свои записи. – Бистро, – произнесла она тихо. – О Господи! Зан, это же итальянское бистро!

– О'кей, итальянское так итальянское. – Зан взялся за рычаг передачи.

– Нет, подожди. Посмотри сюда! – Она ткнула ему в нос меню.

Зан наклонился ближе.

– Кафе «Жирасоль», – медленно прочел он. – Отличная итальянская кухня. Круто. Обещаю, что умну целую здоровенную тарелку пасты.

– Да нет же, глупый. Это – улика, да еще какая! За день до убийства я зашла к Элани в офис: она как раз заказывала ужин с доставкой…

Зан пожал плечами:

– Значит, Элани любила пасту, и что из этого?

– Романтический ужин на двоих, вот что.

Они молча уставились друг на друга. Потом Эбби вытащила телефон и набрала номер, обозначенный в меню.

– Кафе «Жирасоль», – сразу ответил женский голос.

– Привет, – сказала Эбби. – Это Гвен, секретарь Глории Клейборн. Примите заказ на ужин на сегодняшний вечер. У нас открытый счет в вашем заведении.

– Минуту, я проверю… Совершенно верно, у нас есть номер вашей карты, – любезно сообщила женщина. – Что вы желаете?

Эбби открыла меню и стала называть блюда наугад.

– Паста с артишоками, равиоли с черными трюфелями, тальятелла с грибами, салат из кедровых орехов и еще фруктовый пирог с кремом «шантильи».

– Каберне – как обычно? И процессо к десертному вину?

– Да, отлично. – Эбби напряглась. – По-моему, все.

– Это будет стоить триста двадцать долларов. Куда доставить?

Услышав цену, Эбби чуть присвистнула и опять скрестила пальцы.

– Вот с этим у меня небольшая проблема, – призналась она. – Может, вы сумеете помочь. Я не совсем уверена, по какому адресу следует сделать доставку; вдобавок не у кого спросить, босса нет на месте, но… это тот же адрес, что и в прошлый вторник, семнадцатого числа. То ли это была Уэст-Эш-авеню, то ли Марголис-драйв, то ли Отис-стрит.

– Минуту. – Эбби ждала, обмирая со страху.

– Вы слушаете? На семнадцатое, вторник, у нас указан адрес Отис-стрит, дом 284.

– Прекрасно, – обрадовалась Эбби. – Отправьте все туда. Благодарю вас.

Вы читаете Жаркая ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату