культа.
29
Олигархия – такой государственный строй, при котором верховная власть осуществляется немногими.
30
Ортодоксальный – буквально правоверный, без всяких искажений.
31
Инквизиция – судебная организация католической церкви для борьбы с ересями.
32
Рейхлин Иоган (1455–1522 гг.) – немецкий гуманист, выдающийся знаток лат., греч… и еврейск. языков. Уделял особенное внимание критическому исследованию текста библии; враги Рейхлина во главе с кельнским инквизитором Гохстратеном обвиняли его в пристрастии к иудаизму.
33
Гуттен Ульрих (1488–1523 гг.) – немецкий гуманист из бедной рыцарской семьи. Пламенный противник римской церкви, примкнул к реформе Лютера и принял участие в рыцарском восстании. Автор ряда литературных произведений и в частности «Писем темных людей», написанных в защиту Рейхлина.
34
Фрагмент – отрывок, часть.
35
Индульгенция – подробнее см. гл. 7.
36
In folio—формат книги, получающийся из сложенного пополам, «во вторую долю» листа бумаги. Формат in folio применяется в настоящее время чрезвычайно редко, лишь для особо роскошных изданий.
37
Сигнатура – в печатных листах, поставленный внизу на 1 и 3 стр. каждого листа его порядковый номер
38
Кустода – первое слово или слог следующей страницы;
39
Инициалы – начальные буквы, обычно большого размера, делавшиеся в рукописных и первых печатных книгах, украшавшиеся рисунками, иногда раскрашивавшиеся.
40
Клир – название, присвоенное со II века духовенству в противоположность мирянам (клирик – лицо, принадлежащее к духовенству).
41
Каноник – штатный священнослужитель кафедрального собора, состоящий членом капитула, т. е. существующего при епископе епархиального учреждения, ведающего делами приходского или монашествующего духовенства.
42
Эпицентр – точка, линия или плоскость в поверхности земли, где при землетрясении удар наибольший и направлен снизу вверх.
43
Жак-боном (Яшка-простак) – так презрительно звали крестьян французские феодалы.
44
Дофин – титул наследников королевского престола в дореволюционной Франции.
45
Виллан – в средние века полусвободный или крепостной крестьянин.
46
Инсургент – повстанец, участник восстания.
47
Темпль – местопребывание английского короля в Лондоне.
48
Карл Маркс – Капитал, т. I, гл. 24.
49
Сеньория – во Флоренции выборный орган, управлявший делами Флорентийской республики.