тяжестью. Цветы, яркие как бабочки, и бабочки, пестрые как цветы. Мир, в котором есть мир. В котором нет зла, потому что оно не знает туда дороги. И никогда не узнает! Это мир, который примет тебя – с миром... Вика, Авдей... Поезжайте. Будьте там с вашим капитаном.
– Поезжайте, – тихо сказала Инари. – Может быть, наступит и для меня тот счастливый день, когда я смогу посетить этот Остров. И тогда вы увидите в небе над Островом ало-золотого дракона...
– А как же мы?! – возмутились Марья и Дарья.
– А вы будете под нашим с бабушкой неусыпным попечением. Тебе, Марья, предстоит вырасти и стать достойной мваной будущего великого колдуна и вождя племени мошешобо...
– Вот еще! – фыркнула будущая мвана.
– А Великая Госпожа Ведьм и без меня понимает, что ей предстоят великие дела, от которых не след уезжать на далекий остров...
Дарья гордо вскинула голову:
– Они сами меня об этом попросили!
– А я разве говорю, что это плохо? – пожал плечами Баронет. – Теперь ты ведьма, Даша. Причем – Великая Ведьма.
– Баронет, вы последите, чтоб эта Великая дел непотребных не наворотила, – прошептала мэтру на ухо Вика.
– Всенепременно! – заверил тот. И снова все замолчали на мгновение. Как перед дальней дорогой.
– Тогда, может, в путь? – вопросительно посмотрел Ярослав на родителей.
– Прямо сейчас? А... вещи? – растерялся Авдей.
– А зачем нам там вещи? – спросила Вика. – И какие? Твои романы – всегда с тобой. А новые ты будешь писать на листьях каких-нибудь кувшинок...
– У нас там есть бумага, – засмеялся Ярослав.
– Тем более.
– Ну ладно. А твоя одежда, Вика? Твои... магические предметы и снадобья?
– Я лишилась колдовской Силы, любимый, – улыбнулась ведьма Викка. – Теперь это – Дашкино наследство.
– Еще не факт, – буркнула Дарья. – Я стопроцентно уверена, что на этом Острове к маме вся Сила вернется.
– Там видно будет, – улыбнулась Вика.
И они попрощались, а их слезы смешались со смехом и шутками. И пошли сквозь камышовый лес провожать Авдея, Вику и Славку, забыв про шашлыки и шампанское. И лодка, серебристая, как форель, уже ждала своих пассажиров, упруго покачиваясь от легких шлепков берегового прибоя.
– Не могу поверить... – шептала Маша. – Там – Москва, а тут – море...
– There are more things... – припомнил Авдей Шекспира. (Есть многое на свете (Англ)).
– Ага. Что нашим мудрецам и в страшном сне не снилось, – авторитетно добавила Дарья.
Авдей и Яська первыми запрыгнули в лодку.
– Не волнуйтесь! – сказал писатель Белинский. – Вы еще по нас соскучиться не успеете, а мы уже явимся по ваши души!
– Ловлю на слове! – крикнула ему теща. – Ты мне, Авдюша, с Острова того каких-нибудь лекарственных растений привези. Ревматизм этому старому колдуну лечить
«Старый колдун» меж тем обнимал Вику.
– Ты прости меня, – неожиданно сказал он.
– За что? – удивилась та.
– Не уберег я тебя, как хотел... Вика чуть печально улыбнулась:
– Не все получается в жизни так, как хочется, Баронет, да? Но если очень постараться...
И она, резко вскинув вверх руки, выкрикнула непонятные слова. И над морем засверкала яркая неурочная радуга.
– Мы не прощаемся, мэтр. Берегите девочек. И маму...
Вика зашагала к лодке. Но вдруг остановилась у самой кромки прибоя и поманила к себе Дашку.
– Чего, мам? – подлетела та.
– Да ничего особенного, – улыбнулась Вика – Благословенна будь, ведьма.
И шагнула в лодку. Лодка быстро помчалась к «Летучему Голландцу», но Вика еще сумела расслышать ехидный Дашкин ответ:
– От ведьмы слы-ы-ышу!..