наречием. — Нижненемецкий (платтдейч, в старину — саксонский разговорный народный диалект северной Германии, особенно распространенный к северу от Аахена до Франкфурта-на-Одере.

8

…членом реформатской общины. — Существующая и по сей день реформатская церковь возникла в XVI в. в Швейцарии, на основе учения У.Цвингли и Ж.Кальвина как одна из разновидностей протестантизма.

9

…Когда ремесленники в упорной борьбе с… патрициатом начали завоевывать себе места и голоса в городской думе. — Борьба между ремесленными цехами и патрициатом (именитым купечеством), захватившим хозяйственную и политическую власть в Гамбурге в XIII—XIV вв. закончилась введением закона 9 января 1669 г., согласно которому горожане получили право участия в управлении и законодательстве.

10

Благословляющий Спаситель Торвальдсена — широко распространенная копия со статуи Христа работы знаменитого датского скульптора Бертеля Торвальдсена (1768—1844). Оригинал находится в Копенгагенском соборе.

11

…таблицы Ленца… — схемы водоотливной системы судна.

12

Нордернеем или Виком на Фере в этот раз не поможешь… — Нордерней и Вик на Фере — курорты, расположенные на островах Балтийского моря.

13

…лицо… напоминало Гансу Касторпу портрет знаменитой трагической актрисы… — Имеется в виду крупнейшая итальянская актриса Элеонора Дузе-Чекки (1859—1924), завоевавшая европейскую известность в годы, предшествовавшие первой мировой войне. Вернувшись на сцену после многолетнего перерыва, особенно предпочитала выступать в ролях скорбящих матерей.

14

«Оба» (франц.)

15

…у этого мирмидонца… — Мирмидоняне — ахейское племя в Фессалии, о котором упоминается в «Иллиаде», отличавшееся исключительной воинской доблестью и с Ахиллесом во главе сражавшееся под стенами Трои. Получили свое название от легендарного родоначальника племени Мирмидона, сына Зевса и Эвримедузы.

16

…зеленеет жизни древо — слова Мефистофеля из трагедии Гете «Фауст» (часть первая, сцена четвертая).

17

Бесплатно (лат.)

18

Туберкулез легких (лат.)

19

Минос и Радамант — в древнегреческой мифологии судьи в царстве теней. Минос — сын Зевса и Европы, легендарный царь Крита, положивший начало его морскому могуществу. Радамант — брат Миноса, основатель древнейшего критского законодательства.

20

…подобно Одиссею в царстве теней. — В гомеровском эпосе «Одиссея» рассказывается о том, как Одиссей, странствующий царь Итаки, посетил подземное царство бога смерти Аида («Одиссея», песнь одиннадцатая).

21

О боже! (итал.)

22

Кардуччи Джозуэ (1835—1907) — итальянский поэт, патриот и гуманист, воспевавший Гарибальди и национально-освободительное движение в Италии, одно время член I Интернационала.

23

…в Болонье я сидел у его ног. — Джозуэ Кардуччи в течение сорока с лишним лет (1860—1903) занимал кафедру классической литературы в Болонском университете, где им были написаны его основные историко-литературные труды («Очерки развития национальных литератур в Италии», работы о Данте, Боккаччо, Ариосто, Жоффруа Рюделе и других).

24

«Привет тебе, о Сатана, о Мятежник, о мстительная сила Разума» (итал.)

25

Homo humanus (лат.) — «человечный человек» — идеал, провозглашенный в XIV—XVI вв. гуманистами Возрождения, которые утверждали, в противоположность учению римско-католической церкви, принадлежность человека к земному миру.

26

Слишком роскошный, обильный (англ.)

27

Я птицелов, я птицелов, всегда я весел и здоров — слова из арии Папагено из последней оперы великого австрийского композитора Вольфганга Амадея Моцарта (1756—1791) «Волшебная флейта».

28

…о Петрарке, которого называл «отцом нового времени» — Петрарка Франческо (1304—1374) — великий итальянский поэт и гуманист, один из создателей современного итальянского языка и поэзии, в творчестве которого отчетливо раскрылись гуманистические идеи эпохи Возрождения.

29

Вправо ведет он, туда, где чертог могучего Дита — стихи из поэмы Вергилия «Энеида» (песнь шестая), где рассказывается о посещении легендарным героем Энеем Царства теней. Дит — одно из имен Плутона, бога подземного мира.

30

Вергилий Публий Марон (70—19 гг. до н.э.) — крупнейший римский поэт августовского века, автор «Сельских идиллий» («Буколики» и «Георгики»), а также «Энеиды» — мифологической поэмы о легендарном родоначальнике и основателе Рима.

31

Отвлеченно (лат.)

32

Лошадки (франц.) — азартная игра.

33

«Сон в летнюю ночь» — романтико-фантастическая увертюра известного немецкого композитора Феликса Мендельсона-Бартольди (1809—1847), написанная на шекспировский сюжет, обработанный немецкими поэтами-романтиками Шлегелем и Тиком.

34

Uomo letterato (итал. «образованный человек»). — Во времена Возрождения так называли знатоков греческого и латинского языков и античной литературы.

35

Хапаранда — город в Швеции, близ устья реки Торноо у Ботнического залива.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату