Она молча кивнула, на секунду крепко прижалась к мужу, прежде чем вышла.
Рафаэль вошел в комнату. Доктор Лудкот неприязненно посмотрел на вошедшего. Его взгляд был напряженным и сосредоточенным.
- Барон, хорошо, что вы вернулись. Ваш брат оказался на удивление крепким и выносливым человеком.
Думаю, он выживет.
- Я - Рафаэль Карстерс, доктор, а ваш пациент - барон.
Доктор медленно перевел взгляд на лежащего без сознания человека, затем снова взглянул на Рафаэля:
- Забавно.
- Я отвез к вам домой девочку. Она была предназначена в жертву небезызвестному вам сатанинскому клубу. Теперь с ним все кончено.
Доктор Лудкот долго молчал, очевидно, пытаясь осознать услышанное.
- Я рад, - наконец сказал он. - Это большое облегчение для всех нас. Но насколько я понимаю, капитан, вы рассказали мне об этом деле далеко не все?
- Да, вы угадали.
Дамьен заворочался и застонал. В это время в комнату, поддерживая обеими руками огромный живот, вошла бледная как полотно Элен.
- Ну, ну, спокойно, миледи. - Доктор Лудкот поспешил навстречу встревоженной женщине. - Ваш муж будет жить. Теперь я в этом уверен. А вы обязаны сохранять спокойствие хотя бы ради ребенка.
- Он выдавал себя за тебя, Рафаэль, - сдерживая слезы, пробормотала Элен. Она осторожно коснулась кончиками пальцев руки мужа, словно боялась почувствовать холод смерти.
- Я знаю. В этот раз я был полностью в курсе дела. Но поверь, никто из нас не мог и предположить, что случится нечто подобное. Мне очень жаль.
- Но почему? - беспомощно спросила она. В это время Дамьен открыл глаза и увидел стоящую рядом с кроватью Элен.
- Привет, - с трудом проговорил он, - это я. А где Рафаэль?
- Я здесь. Все в порядке. Дело сделано.
- Хорошо, - удовлетворенно вздохнул Дамьен, - значит, у нас все получилось.
Он утомленно закрыл глаза, но не выпустил руку жены.
- Со мной все будет хорошо, не волнуйся, - прошептал он и снова потерял сознание.
Виктория настойчиво потянула Рафаэля за рукав.
- Расскажи мне все, - потребовала она.
- Элен, ты останешься с ним?
- Да. - Она одарила Рафаэля неприязненным взглядом и отвернулась к доктору Лудкоту.
Рафаэль с Викторией, словно дети держась за руки, вышли в коридор.
- Почему ты скрыл от меня свои планы?
- Я стремился тебя защитить, - просто ответил он, понимая, какой ужас она должна была пережить, и искренне сожалея об этом. - Я должен был заставить тебя поверить, что я рядом, - взволнованно продолжал Рафаэль, потому что ты бы сделала все возможное и невозможное, чтобы помочь мне, пошла бы на любой риск, чтобы в нужный момент оказаться рядом. А я не мог этого допустить.
- Теперь все кончилось? Ты разоблачил Рама?
- Да. Я сорвал с него маску. Ни за что на догадаешься, кто скрывался под ней.
- Конечно, меня же не допустили на последнее действие этой драмы, и я не видела финала. Кто же он, этот дьявол в человеческом обличье?
- Сквайр Эстербридж!
Виктория застыла с открытым ртом. То, что она услышала, было настолько невероятным, невозможным, даже нелепым, что ее разум отказался воспринять этот теперь уже очевидный факт.
- А Дэвид? - наконец выговорила она.
- Его там не было. Отец ему не позволил, уж не знаю, почему.
- Вы с Дамьеном все это спланировали заранее?
- Да.
Неожиданно Виктория резко остановилась, схватила Рафаэля за руку и повернула лицом к себе.
- Я еще никогда в жизни не испытывала такого дикого страха. Пуля... Она отбросила тебя, то есть. Дамьена, к стене. Я ничем не могла помочь, только истошно кричала и плакала. Наверное, ты был прав, не посвятив меня в свои планы. Я могла все испортить.
Рафаэль улыбнулся такой милой и обворожительной улыбкой, что Виктории отчаянно захотелось обнять его, прижать к своей груди, по-матерински защитить от всех возможных будущих невзгод и никогда больше не отпускать от себя.
- Ты любишь меня, - шепнул он, - ты доказала, что не мыслишь без меня жизни. О большей награде я и мечтать не мог.
- Ты, или Дамьен, уж не знаю теперь, кто именно, так все перепутали... Как тут не испугаться. Кстати, а что ты сделал с Рамом?
- Ничего. У него все еще остается шанс. Если он не глуп, то немедленно покинет Англию. Правда, у меня создалось впечатление, что у него какое-то психическое расстройство. Нормальный человек вряд ли додумается до тех слишком уж изуверских догм, которые он проповедовал.
- Бедный Дэвид, - вздохнула Виктория.
- Дэвид? Этот глупец не заслуживает твоего сочувствия. А я заслуживаю. Усталый, но непобежденный воин вернулся с поля битвы к красавице жене. Ты обязана прижать меня к своей теплой груди, обогреть накормить, напоить...
- Приготовить тебе чаю?
- Ну почему ты такая недогадливая? - шутливо возмутился Рафаэль.
- Я могу добавить в чай бренди.
- Пожалуй, немного понимания в тебе все-таки сохранилось, дорогая жена... Знаешь, о чем я думаю, Виктория... Мы нашли Рама. Теперь ему не миновать правосудия в той или иной форме. Но где-то существует еще парень по прозвищу Епископ. Помнишь контрабандистов? А что, если мы отправимся в Аксмут, используем тебя как приманку и попробуем узнать... Эй, ты куда?
- К Флэшу. Хочу послать его на 'Морскую ведьму' к Блику. Мне очень нужны травы, особенно та, которую используют для прочищения мозгов.
Рафаэль скорчил болезненную гримасу и схватился за живот:
- Мне плохо. Мне очень плохо. Я остро нуждаюсь в помощи, дорогая жена.
Виктория остановилась и оглянулась на жалобно поскуливающего супруга. Ну разве можно было противиться этой лукавой улыбке, насмешливому взгляду, протянутым в мольбе рукам!
- Ты неисправим, - с деланным недовольством проговорила она, едва сдерживая улыбку.
- Пойдем, дорогая. Мы окажем помощь друг другу.
Недостаточно просто завоевать, следует знать, как обольстить.
Шекспир
Эпилог
Замок Карстерсов, Корнуолл, Англия, январь 1814 года
- Наш стол сейчас просто развалится под тяжестью всего этого великолепия, и изумительная куропатка миссис Бил окажется погребенной под обломками истинно королевской роскоши.
Виктория заразительно рассмеялась:
- Рафаэль прав. Мы еще не устраивали таких королевских приемов. И вообще вы наши первые гости.
Хок, граф Ротенмерский, задумчиво огляделся по сторонам и обратился к жене:
- Тебе не кажется, Фрэнсис, что здесь не хватает неугомонной старушки Люсии и моего отца?
Диана Эштон, графиня Сент-Левен, проглотила кусок артишока и покачала головой:
- Я все еще не могу оправиться от шока. Наша Люсия вышла замуж за маркиза!
- Отец написал мне, - доверительно поведал собравшимся Хок, - что Люсия теперь читает ему готические новеллы вслух. Ночью. В постели.
Фрэнсис, не удержавшись, фыркнула.