уступить эту честь леди Торнхилл, вернее, будущей леди Торнхилл, та же об этом и слышать не хотела, с неменьшей горячностью утверждая, что ни за что на свете не совершит такого невежливого поступка. Спор длился довольно долгое время, причем обе стороны были одинаково упрямы и одинаково вежливы. Все это время я стоял с раскрытым требником в руках; наконец мне надоели их препирательства, и я воскликнул:
- Я вижу, никто из вас нынче не намерен венчаться, так что лучше всего возвратиться нам потихоньку домой - сегодня нам в церкви делать нечего!
Мои слова тотчас отрезвили всех. Первыми были повенчаны баронет со своей невестой, а за ними мой сын со своей прелестной возлюбленной.
Еще с утра я распорядился послать карету за своим добрым соседом Флембро и его семейством, так что, возвратившись из церкви в гостиницу, мы там застали обеих мисс Флембро. Мистер Дженкинсон подал руку старшей, сын мой Мозес повел к столу младшую; впоследствии я обнаружил, что он в самом деле неравнодушен к этой девушке, и в душе посулил дать ему свое согласие и выделить изрядную долю, как только он сам ко мне придет за тем и другим. Возле дома собрались почти все мои прихожане, которые, прослышав о моем счастье, явились меня поздравить. Среди них были и те, которые пытались силой вырвать меня из рук правосудия, за что я так резко их укорял. Я рассказал эту историю своему зятю сэру Уильяму, он вышел к ним и отчитал их с великой суровостью; увидев, впрочем, что они очень уж упали духом от жестоких его упреков, он дал каждому по полгинеи, чтобы они выпили за его здоровье и развеселились.
Затем нас позвали к изысканной трапезе, приготовленной поваром мистера Торнхилла. Что же касается его самого, то, может быть, тут будет уместно упомянуть, что нынче он проживает в качестве компаньона у одного родственника; к нему очень хорошо относятся, почти всегда сажают с собой за стол, исключая те случаи, когда и без него тесно, словом, он там свой человек. Большую часть времени он занят тем, что развлекает этого родственника, который несколько склонен к меланхолии; кроме того, он учится играть на валторне. Впрочем, старшая моя дочь до сих пор вспоминает о нем с некоторым сожалением; она даже говорила мне, - но только это великая тайна! - что, когда он исправится совсем, она, может быть, и сменит гнев на милость. Однако, к делу, - я терпеть не могу отступлений! - когда стали рассаживаться за столом, начались снова всяческие церемонии. Возник вопрос, не следует ли усадить старшую мою дочь, как замужнюю даму, выше новобрачных; но тут сын мой Джордж прекратил споры, предложив сесть как кому вздумается, то есть каждому кавалеру подле своей дамы. Предложение было встречено всеобщим одобрением, если не считать жены, которая, я видел, была чем-то недовольна, - она рассчитывала, чю будет председательствовать за столом и резать жаркое для всех.
Впрочем, несмотря на это маленькое ее огорчение, все были отменно веселы. Не берусь утверждать, что мы были остроумнее обычного, но, во всяком случае, смеялись мы, как никогда, а это, в конце концов, главное. Особенно врезалась мне в память одна шутка: старик Уилмот провозгласил здоровье Мозеса, тот же смотрел в это время в другую сторону и ответил: 'Благодарю вас, сударыня'. На что старик, подмигнув нам всем, заметил, что он, верно, думает о своей милой. Я боялся, что обе мисс Флембро умрут со смеху! Тотчас после обеда, верный своему всегдашнему обычаю, я велел убрать стол и снова имел счастье видеть всю свою семью вокруг уютного камина. Малюток своих я посадил к себе на колени, остальные же расселись парочками. Теперь мне уже ничего не оставалось желать на этом свете горести мои окончились, радость была несказанна. Отныне у меня одна-единственная забота: быть столь же благодарным в счастье, сколь смиренен я был в беде!
ПРИМЕЧАНИЯ
Роман Оливера Голдсмита 'Векфильдский священник' написан был в 1762 году, однако опубликован лишь четыре года спустя, в 1766 году, очевидно, после основательной авторской доработки. Пятое издание романа - последнее, вышедшее при жизни автора и им исправленное, - принято считать эталоном текста. Все последующие издания исходят из него.
Неплохо принятый публикой, роман этот, однако, большой прижизненной славы Голдсмиту не принес. Но к концу века быстро возрастает круг читателей романа в Англии и во всем мире. Он переводится на все основные европейские языки, а затем на венгерский, исландский и древнееврейский. Во французских и русских переводах 'Векфильдский священник' начиная с конца XVIII и в течение XIX века выходил по семи раз, причем иные переводы много раз переиздавались. По словам Теккерея, этот роман 'проник в каждый замок и каждую хижину по всей Европе'. Среди заинтересованных, а порой и восторженных читателей этого романа были Гете, Вальтер Скотт, Стендаль, Карамзин, Толстой, Аксакоа, Диккенс. Последний образовал даже свой ранний псевдоним Боз от имени одного из героев романа Голдсмита - Мозеса.
'Векфильдский священник' в переводе Т. Литвиновой впервые был опубликован в 1959 году Гослитиздатом.
... когда Генрих II проходил через Германию... - Генрих II (973-1024) император Священной Римской империи с 1002 года. Эпизод, о котором идет речь, относится к 1023 году.
Геба - богиня вечной юности (греч. миф).
... получил образование в Оксфорде, так как я предназначал его для одной из ученых профессий. - 'Учеными профессиями' в Англии того времени считались богословие, юриспруденция, медицина и музыка. Обучали этим профессиям обычно уже после окончания университета, дававшего общее классическое образование, в корпорациях лиц соответствующих профессий.
... Уистон Уильям (1667-1752) - известный английский богослов и математик, сотрудник Ньютона. В 1711 г. опубликовал книгу 'Историческое введение к возрожденному раннему христианству', а в 1715 г. основал общество, ставившее себе целью проводить в жизнь идеи, изложенные в этой книге. Взгляды Уистона казались настолько опасными, что он был изгнан из Кембриджского университета и против него был начат процесс по обвинению в ереси. Требование единобрачия духовенства было лишь одной из частностей религиозной доктрины Уистона, но герой Голдсмита и во многом другом близок взглядам Уистона - главным образом в противопоставлении морали раннего христианства современной испорченности нравов.
Хукер Ричард (1554-1600) - известный английский теолог, автор труда 'Законы управления церковью'. История его путешествия в Лондон была занимательно изложена в его биографии, написанной Исааком Уолтоиом.
Джуэл Джон (1522-1571) - один из руководителей английской Реформации.
'Я был молод, и состарился, и не видел праведника оставленным и потомков его, просящими хлеба' - псалом 36, стих 25.
... в утро святого Валентина (14 февраля). - Во времена Голдсмита в Англии еще сохранился средневековый обычай, по которому молодой человек и девушка, увидевшие друг друга на рассвете Валентинова дня, считались 'Валентином и Валентиной'. Молодой человек имел после этого право при родителях поцеловать свою 'Валентину' и ухаживать за ней в течение года.
... накануне Михайлова дня... - то есть 28 сентября.
...'Жестокая Барбара Аллен' - народная баллада о юноше, который умер от любви, и о девушке Барбаре Аллен, которая умерла потом от раскаянья.
'Последнее прости' Джонни Армстронга' - другая старинная баллада - о смерти знаменитого пирата.
Драйден Джон (1631-1700) - крупный английский поэт и драматург эпохи Реставрации.
... историю Беверлендского Оленя, повесть о терпеливой Гризеледе, приключения Кота Мурлыки (английский вариант сказки об Ослиной Шкуре)... о замке прекрасной Розамонды. - Популярные народные сказки и легенды, по большей части средневекового происхождения.
Зверь лесной идет в свое логово, птица небесная летит в гнездышко, а беспомощный человек находит пристанище только среди себе подобных. Парафраз евангельского текста: 'Лисицы имеют норы, и птицы небесные гнезда; а сын человеческий не имеет, где приклонить голову' (от Матфея, VIII, 20; от Луки, IX, 58).
... освежевать Марсия, после того как... с него уже содрали кожу. Согласно греческому мифу, фригийский бог лесов и источников Марсий вызвал на состязание в музыке бога искусств Аполлона. По условию, победитель мог поступить с побежденным, как ему заблагорассудится. Аполлон победил и, привязав Марсия к дереву, содрал с него кожу.
... остановил свой выбор на одном из страшилищ, что украшают церковь святого Дунстана... - На колокольне расположенной в центре Лондона церкви святого Дунстана находились часы, украшенные двумя фигурами дикарей.
Церковные десятины - налог в пользу церкви в размере одной десятой всех доходов. Поскольку номинальным главой англиканской церкви является английский король, в Англии XVIII в. этот налог фактически взимался в пользу государства, и только небольшая его часть передавалась духовенству.
... диспут между Твакумом и Сквэром, спор Робинзона Крузо с дикарем Пятницей и... о словесном состязании в 'Благочестивых влюбленных'. - Диспут между Твакумом и Сквэром - речь идет об одном из эпизодов романа Генри Фильдинга (1707-1754) 'История Тома Джонса, найденыша' - о споре глупого и лицемерного попа Твакума и столь же глупого и лицемерного 'вольнодумца' Сквэра; спор Робинзона Крузо с дикарем Пятницей. - В романе Даниэля Дефо (1661-1731) 'Робинзон Крузо' рассказывается, как дикарь Пятница не раз ставил в тупик своими наивными вопросами