(строки 342-368, 435-471, 476-482); 2-е изд. поэмы; 'Все сочиненное'; '13
лет работы', т. II; 'Избранный Маяковский'; 3-е изд. поэмы; Сочинения, т. I;
отрывки – в сб. 'Школьный Маяковский' (строки 217-368, 435-495).
Начало работы над поэмой относится к первой половине 1914 года. В
автобиографии 'Я сам' Маяковский говорит: 'Начало 14-го года. Чувствую
мастерство. Могу овладеть темой. Вплотную. Ставлю вопрос о теме. О
революционной. Думаю над 'Облаком в штанах'. Закончена поэма была в июле
1915 года в Куоккала (под Петроградом). '…Вечера шатаюсь пляжем. Пишу
'Облако' ('Я сам').
Выступая в марте 1930 года в Доме комсомола Красной Пресни, Маяковский
вспоминал: 'Оно ('Облако в штанах') начато письмом в 1913/14 году и сначала
называлось 'Тринадцатый апостол'. Когда я пришел с этим произведением в
цензуру, то меня спросили: 'Что вы, на каторгу захотели?' Я сказал, что ни в
коем случае, что это никак меня не устраивает. Тогда мне вычеркнули шесть
страниц, в том числе и заглавие. Это – вопрос о том, откуда взялось
заглавие. Меня спросили – как я могу соединить лирику и большую, грубость.
Тогда я сказал: 'Хорошо, я буду, если хотите, как бешеный, если хотите -
буду самым нежным, не мужчина, а облако в штанах'.
До выхода поэмы в свет отрывки из пролога и 4-й части появились в
сборнике 'Стрелец' (февраль 1915 г.) и несколько строф из 2-й и 3-й частей
было процитировано в статье Маяковского 'О разных Маяковских' в 'Журнале
журналов' (август 1915 г.). И в сборнике и в журнале поэма была названа
'трагедией', а затем в отдельном издании Маяковский дал ей подзаголовок
'тетраптих' (т. е. композиция из четырех частей).
Выход сборника 'Стрелец' был отмечен вечером, устроенным в
артистическом подвале 'Бродячая собака' 25 февраля 1915 года. На этом
вечере, где присутствовал М. Горький, Маяковский прочел отрывок из поэмы.
Следует упомянуть также чтение отрывков поэмы Горькому в июле 1915 года.
Первое издание поэмы было выпущено О. М. Бриком в сентябре 1915 года.
Оно содержало большое количество цензурных купюр. 'Облако' вышло перистое.
Цензура в него дула. Страниц шесть сплошных точек' (см. 'Я сам').
Цензурой были изъяты: во 2-й части строки 250-253, 323-335, 348-355,
360-363; в 3-й части – строки 456-459, слова 'под ножами' в строке 467
('Пускай земле под ножами припомнится'), 474-475, 501-505; в 4-й части -
строки 620-623, 630, 668-708. Кроме того, в ряде строк были изъяты отдельные
слова: 'богоматерь', 'евангелие', 'апостол', 'Иисус Христос', 'господин
бог'.
В 1916 году поэма была перепечатана в сборнике 'Простое как мычание'
(изд. 'Парус', руководимое М. Горьким) с меньшим, но все же значительным
числом цензурных изъятий. После свержения самодержавия Маяковский напечатал
в журн. 'Новый сатирикон', Љ 11, 17 марта 1917 года не пропущенные ранее
цензурой отрывки из 2-й и 3-й частей поэмы под заглавием 'Восстанавливаю' и
со следующим предисловием: 'Моя книга 'Облако в штанах' была послана в
цензуру под первоначальным названием 'Тринадцатый апостол'. Помещаю из этой
изуродованной в первом и кастрированной во втором издании книги – 75 строк'.
Полностью с восстановлением всех изъятых цензурой мест поэма вышла в
начале 1918 года в Москве под маркой организованного Маяковским издательства
'Асис' (Ассоциация социалистического искусства). В предисловии к этому
изданию Маяковский писал: 'Облако в штанах' (первое имя 'Тринадцатый
апостол' зачеркнуто цензурой. Не восстанавливаю. Свыкся) считаю катехизисом
сегодняшнего искусства; 'Долой вашу любовь', 'долой ваше искусство', 'долой
ваш строй', 'долой вашу религию' – четыре крика четырех частей.
Строки 83-84. Химеры Собора Парижской богоматери – изваяния мифических
чудовищ на здании собора.
Строка 132. Джиоконда – знаменитая картина Леонардо да Винчи – женский
портрет. В 1911 году картина была украдена из Лувра; в 1913 году возвращена
в музей.
Строки 144-145. Помпея – город, расположенный у подножия вулкана
Везувий, был разрушен во время извержения Везувия в I веке до н. э.
Строка 202. 'Лузшпания' – пассажирский пароход, торпедированный
германской подводной лодкой 7 мая 1915 года и сгоревший в открытом море.
Строка 307. Заратустра – мифический создатель религии в древнем Иране.
У Маяковского это имя употреблено в нарицательном смысле – глашатай,
проповедник.
Строка 312. Лепрозорий – изолированное убежище для прокаженных.
Строка 329 …Голгофы аудиторий… – Маяковский имеет в виду свою
поездку по городам России в конце 1913 – начале 1914 года.
Буржуазная пресса встречала выступления Маяковского руганью и
издевательствами.
Строка 380-381. Сквозь свой до крика разодранный глаз… – Д. Бурлюк
был слеп на один глаз.
Строка 395. Пейте какао Ван Гутена… – Маяковский имел в в виду факт,
о котором писали тогда газеты: приговоренный к смерти согласился крикнуть в
момент казни: 'Пейте какао Ван Гутена!' За это рекламное выступление фирма
Ван Гутен обещала большое вознаграждение семье казненного.
Строка 455. Галифе – генерал, жестоко расправившийся с парижскими
коммунарами в 1871 году.
Строки 492-493. Пирует Мамаем, задом на город насев… – Здесь речь
идет о победителях, которые пировали, сидя на досках, положенных на тела
побежденных. В действительности так пировал не хан Золотой Орды Мамай, а
полководцы Чингисхана после битвы на Калке в 1223 году.
Строка 495. Азеф – провокатор, работавший в эсеровском подполье. Имя
его стало синонимом предательства.
Строка 505. Варавва – по евангельскому преданию, разбойник, осужденный
в тот же день, что и Христос. Толпа требовала от судей помилования Вараввы и
казни Христа.
Строка 582. Пресня – улица в Москве, где жил Маяковский.
Строка 616. Тиана – женское имя из одноименного стихотворения И.
Северянина.
Строка 653. Иродиада. – По евангельскому преданию, танцевала вокруг
блюда с головой казненного проповедника Иоанна Крестителя не Иродиада, а ее
дочь Саломея.
Строка 674. Ки-ка-пу – модный в то время эстрадный танец.
Строка 692. Севрские вазы – вазы знаменитого фарфорового завода в Севре
(Франция).
Год: 1915