она, как будто самой себе. — Это был не слабый юноша, которого я жалела за то, что ему приходилось выполнять такую тяжелую работу, к которой он не привык, — она бросила сердитый взгляд на Корда. — Зачем ты с ней это сделал?
— Это долгая, долгая история, Мария, — сказал Корд, покраснев от стыда. Он взял у Джонти проснувшегося Коти. — Я объясню это как-нибудь в другой раз. А сейчас взгляни-ка на моего сына. На кого ты думаешь похож этот молодой человек?
Мария внимательно посмотрела на маленькое личико, которое тут же скривилось, готовое разразиться плачем. Она засмеялась.
— Он похож на тебя, когда ты собираешься отругать кого-нибудь из рабочих, — Мария повернулась к дочери. — Правда, замечательный малыш?
Взгляд Тины быстро скользнул по Коти, и она недовольно скривила губы. Потом, не ответив на вопрос своей матери, Тина с притворной симпатией посмотрела на Корда и дотронулась до его руки.
— Почему ты не подождал и не обговорил это со мной? — спросила она. — Мы бы вместе нашли лучшее решение, чем то, что ты решил жениться на женщине, которую бросил Ла Тор.
Кордом овладела черная ярость, он сунул Коти в руки Джонти. Несмотря на то, что Тина была женщиной, он был готов избить ее. Мария сделала это за него. Сердито проговорив что-то по-испански, она ударила дочь по щеке так, что та чуть не упала.
— Зачем ты говоришь такие вещи?
Тина уклонилась от руки Марии, занесенной для второго удара, но мать не ударила девушку, а схватила ее за руку и подтолкнула к двери.
— Иди домой. Отец с тобой потом разберется, — она захлопнула дверь за плачущей Тиной и смущенно посмотрела на Джонти. — Извини, я не знаю, что на нее нашло.
Джонти могла бы сказать этой женщине, что у ее дочери был приступ ревности, причем желчной и яростной. Она ждала, что Корд заговорит, осудит Тину, скажет, чтобы она немедленно убиралась с ранчо, но когда он промолчал, в ней умерла вера в него.
Джонти молча позволила Корду взять ее за руку и отвести в спальню.
— В моей комнате мы сделаем детскую, — сказал Корд, укладывая Коти на кровать его прабабушки. Когда Джонти промолчала, он взглянул на бледное лицо и подумал, что, должно быть, она сильно устала.
— Послушай, милая, до ужина осталась пара часов. Почему бы тебе и Коти не вздремнуть? Я собираюсь в дом к рабочим, чтобы посмотреть, как они там поживают без меня, и проведать Джонса.
Он подождал немного, глядя на застывшее лицо Джонти, и поцеловал ее в макушку, когда она склонилась над Коти, затем повернулся и тихо вышел из комнаты.
Джонти переодела сына в сухую одежду, посадила его на пол и подошла к окну, которое выходило на сарай и конюшню.
«Как он может быть таким бесчувственным?» — спрашивала она себя, глядя на густо падающий снег. Она знала, что он не пошел в дом к рабочим. Он собирался найти Тину, успокоить ее и осушить слезы поцелуем.
Джонти закрыла глаза и покачала головой.
— Почему Корд настаивал на женитьбе? Было ясно, что он любит Тину. Он даже не попытался остановить ее, когда она выплеснула его жене в лицо ненавистные слова.
Его жена! Какая насмешка. О ней он думал, как о своей жене не больше, чем о старой Дженни, и он терпит ее присутствие потому, что ему сейчас нужна нянька для Коти. А что касается Тины, то ему следовало бы быть более умным и понять, что Тина откажется от его сына. И когда Коти подрастет и сможет сам о себе заботиться, его мать отправят отсюда.
От дыхания Джонти изморозь на окне оттаяла, и она машинально начала расчищать его пальцем. Корд, направляясь к конюшне, взглянул на окно и подумал, что она ему машет рукой. Он широко улыбнулся и помахал ей в ответ, решив, что Джонти не рассердилась на него.
Он сделал всего несколько шагов, как услышал, что его кто-то догоняет. Не успел он оглянуться, как Тина подскочила к нему сбоку, взяла его руку и положила к себе на плечо.
— Тьфу, сучка, — ругнулся он, стиснув зубы и пытаясь освободиться. — Это не поможет, — он с силой дернул ее. — Джонти — умная женщина, и она не верит ни одному твоему слову и жесту.
— Неужели? — Тина коварно улыбнулась, не отпуская его руку, и покрепче прижалась к нему. — Посмотрим, — она пошла за ним в сарай.
А Джонти, наблюдавшей за ними, показалось, что они обнялись, как влюбленные, и пошли в темный сарай.
«О, Боже, — подумала она. — Какие доказательства мне еще нужны? Корд не может даже дождаться ночи, чтобы заняться любовью с Тиной!»
Коти теребил подол ее платья и сморщил личико, готовый заплакать. Она подняла его и села на кровать. Малыш хотел есть. Сможет ли она сидеть за ужином за одним столом с любовниками, зная, что они только что были в объятиях друг друга. Сможет ли она притвориться, что не знает об этом?
— Могу! И я это сделаю, — прошептала она, грустно глядя вдаль.
Ни взглядом, ни жестом она не выдаст своей опустошенности. Корд обманул ее и в последний раз наплевал ей в душу, но он глубоко заблуждается, если думает, что будет с ней спать. Для этого похотливого кота вполне подойдет Тина.
Джонти встала, прижала к себе Коти и с гордо поднятой головой вышла из комнаты и, пройдя по небольшому коридору, вошла на кухню.
Глава 29
Из кухни доносился аппетитный запах готовящейся пищи. У Джонти потекли слюнки, а Коти начал подпрыгивать на руках и пинаться.
Мария стояла с раскрасневшимся от кухонной жары лицом, но, увидев Джонти, улыбнулась ей и протянула руки Коти.
— Иди ко мне, малыш, — ласково сказала она. — Твой высокий стульчик ждет тебя между стульями для мамы и папы.
Коти отпрянул, испугавшись незнакомого человека, но потом, решив, что ему нравится эта приятно улыбающаяся женщина, он протянул ей руки. Пока Мария усаживала его на стульчик, который родители привезли из Коттонвуда, Джонти приветственно улыбнулась Карлу Терез и заметила еще одного человека за столом.
Она радостно заулыбалась и поспешила сесть рядом с Джонсом.
— Как дела, Джонс? — спросила Джонти, сдерживая смех.
Нужно было видеть ошеломленное лицо Джонса. Он выкатил глаза, а его выступающий кадык так сильно задрожал, что ей показалось, что он выскочит из горла.
Наконец, Джонс выпалил:
— Корд сказал, что ты превратилась в женщину.
Джонти рассмеялась над тем, как ковбой подобрал слова.
— А так же в жену и мать, — выдавила она. — Познакомься с моим сыном Коти.
Несколько минут Джонс не мог оторвать взгляд от самой красивой женщины, которую он когда-либо видел. В голове его крутился навязчивый вопрос: «Купался ли он перед ней раздетый или, еще хуже, не облегчался ли он в ее присутствии».
Боже! Он был уверен, что он это делал. Он хлопнул себя по лбу. Вот почему никто не видел, как она мочится. Мужчины еще шутили по поводу того, что мальчик стесняется.
Беспокойные мысли о том, что видела эта молоденькая девочка за все время, проведенное на ранчо, заставили Джонса отвернуться от нее и начать разговор с Коти.
— Симпатичный мальчишка, Джонти. Корд не смог бы отрицать, что это его сын. Он во всех отношениях совершенно похож на Мак Байна.
— И характером похож на отца, — Мария засмеялась, так как ребенок начал колотить по пустой чашке, стоявшей перед ним, так сердито нахмурившись, как его отец, когда был чем-то недоволен.
Джонти отобрала у него ложку, а Мария взяла чашку и наполнила супом из кастрюли, стоявшей на плите.