подальше от матери. Он никогда не позволял этим отношениям становиться слишком близкими, но с Керри было по-другому. От Керри он хотел всего, он всегда хотел ее. Но брак… Он все еще не был уверен.
Нажав клавишу, Алексис негромко сказал:
– Нина, принеси, пожалуйста, еще кофе и, пожалуй, закажи для нас легкий обед сюда, в офис.
– Да, мистер Стефанидес.
Потом он дал поручения Стефану на время обеденного перерыва.
Стефан, двоюродный брат Алексиса, был «золотым» человеком. Он был очаровательным, вежливым, по-юношески выглядел и обладал всем тем, чего не имел Алексис. Для Керри он был истинным джентльменом, что, как она полагала, было совершенно несвойственно атлетически сложенному Алексису. К сожалению, в настоящий момент Стефан проходил мучительную процедуру развода и очень страдал от этого, как ей рассказывал Петрос.
Раздался слабый стук в дверь.
– Заходи, Нина!
Нина, смутившись, быстро вошла, неся кофе. Она боязливо взглянула на Алексиса.
– Извините, что так получилось, мистер Стефанидес. Я должна была…
Алексис сделал жест рукой.
– Перестань, Нина. Я сам в этом виноват. – Он добродушно улыбнулся. – Ты заказала обед?
– Да. Я сообщу, как только его принесут. Нина повернулась к Керри; та сидела, поджав ноги, и размышляла о событиях прошедшей недели.
– Я купила вам симпатичное платье, – сказала Нина.
– Спасибо. А как насчет обуви и белья? У меня нет ничего с собой, – сказала Керри.
Нина обомлела.
– О Боже! Я совершенно забыла. Конечно, вам понадобится…
– Возможно, туфли. Не думаю, что ей понадобится нижнее белье, по крайней мере, для того, что я замышляю, – вмешался Алексис с усмешкой.
Нина неуверенно хихикнула.
– Да, конечно, – сказала она и тихо выскользнула из кабинета.
Керри прикусила язык, чтобы не выкрикнуть какую-нибудь оскорбительную гадость.
В глазах Алексиса промелькнуло что-то злорадное, провоцирующее на поединок. На его губах появилось подобие улыбки. «Ну, давай», – казалось, говорил он.
– Я не могу ждать. Надеюсь, твои усилия будут более успешными, чем у Тео, – улыбнулась она. – Секс меня ничуть не интересует, дорогой. Это ты, должно быть, большой мастер в этом деле.
– Да, – сказал Алексис тихо, – я в этом мастер.
Керри в возбуждении взглянула на него. В его голосе было обещание, обещание чего-то особенного, но Керри слишком часто слышала о разочаровании женщин, ожидающих от своих мужчин слишком многого.
Алексис был теперь ее мужчиной, а она – его женщиной.
Выйдя из кабинета, Нина плюхнулась на свой стул, и тут же в приемную вошел Стефан. Она, глубоко вздохнув, посмотрела на него. Мало того что она чувствовала себя дурой перед Алексисом, но ей казалось, что она выглядит еще большей дурой перед этим человеком, просто потому, что влюблена в него.
– Ну что, очень умно? – со злостью спросил он.
– Стефан, я не понимаю, что ты имеешь в виду. Его глаза, так похожие на глаза Алексиса, обжигали лицо девушки.
– Не понимаешь? Он берет тебя с собой на яхту. Скажешь, что ты не знала?
Нина была поражена.
– Я не понимаю. Он ничего не говорил. – Увидев намерение Стефана зайти в кабинет Алексиса, она вскочила. – На твоем месте я бы этого не делала. Там у него мисс О'Риордан, и, судя по всему, обстановка довольно интимная.
– Интимная? С Керри? Никогда! Они всегда друг друга ненавидели. Они обожают ненавидеть друг друга.
– Точно, они обожают ненавидеть… – Она замолчала, раздумывая над тем, что сказал Стефан, и продолжала: – Интересно, почему он хочет взять меня с собой?
– Наверное, услышал, что ты перед каждым готова снять свои панталоны. Может быть, ты этим занималась сегодня утром?
– Это неправда! – возмутилась Нина. Кто говорит, что любить легко? После их размолвки он стал невыносим.
– Хорошо известно, что мой дорогой братец любит развлекаться, находясь на яхте, Может быть, попробуешь поймать самую большую рыбу? Сомневаюсь, что он устоит перед некоторыми вещами, которые ты можешь ему предложить.
В приемной раздался звонкий хлопок, потому что Нина заехала своей маленькой ручкой по физиономии Стефана.