лаборатории неожиданно вспыхнул огонь. Волна жара развеяла дым. Цири стиснула зубы, чтобы не закричать.
На стальном кресле, том, что предназначалось для нее, сидел худощавый седовласый, одетый в элегантный черный костюм, мужчина. Он спокойно грыз и сосал шею перекинутого через колено бритого аколита. Тот тоненько попискивал и конвульсивно подрагивал. Напряженные ноги и руки у него ритмично подергивались.
Мертвенно-синие язычки пламени плясали по металлической крышке стола. Реторты и колбы с гулом взрывались одна за другой.
Вампир оторвал острые клыки от шеи жертвы, уставился на Цири черными, как агаты, глазами.
– Бывают обстоятельства, – проговорил он менторским тоном, слизывая кровь с губ, – когда просто невозможно не напиться. И не пугайся, – улыбнулся он, видя ее мину. – Не пугайся, Цири. Я рад, что нашел тебя. Меня зовут Эмиель Регис. Я, сколь странным это ни покажется, друг ведьмака Геральта. Прибыл вместе с ним, чтобы тебя спасти.
В пылающую лабораторию влетел вооруженный наемник. Друг Геральта повернул к нему голову, зашипел и выставил клыки. Наемник дико взвыл. Его вой долго еще не стихал вдали.
Эмиель Регис сбросил с колена неподвижное, обмякшее как тряпка тело аколита, встал и совсем по-кошачьи потянулся.
– И кто бы мог подумать? – проговорил он. – Такой хмырь, а до чего шикарная в нем была кровь. Это называется 'скрытые достоинства'. Разреши, Цирилла, проводить тебя к Геральту.
– Нет, – буркнула Цири.
– Тебе незачем меня бояться.
– А я и не боюсь, – возразила она, героически сражаясь с зубами, которые принялись было отбивать дробь. – Не в этом дело. Но где-то здесь в узилище находится Йеннифэр. Я должна ее как можно скорее освободить. Я боюсь за Йеннифэр... Пожалуйста, господин...
– Эмиель Регис.
– Предупредите, добрый господин, Геральта, что здесь Вильгефорц. Это чародей. Могущественный чародей. Пусть Геральт будет внимательным.
***
– Тебе следует быть внимательным, – повторил Регис, глядя на тело Мильвы. – Потому что Вильгефорц – могущественный чародей. А она освобождает Йеннифэр.
Геральт выругался.
– Дальше! – крикнул он, чтобы криком поднять у своих упавший дух. – Вперед!
– Я чувствую в себе, – зашипел вампир, жутко улыбаясь, – такую силу, что мог бы, наверное, весь этот замок развалить! Ведьмак подозрительно глянул на него.
– Ну, вряд ли надо так-то уж, – сказал он. – Но пробейтесь на верхние этажи и наделайте немного шума, чтобы отвлечь от меня внимание. Я попытаюсь отыскать Цири. Не нравится мне, ох не нравится, что ты оставил ее одну, вампир.
– Она потребовала, – спокойно объяснил Регис, – таким тоном и поведением, которые исключали дискуссию. Признаться, она меня удивила.
– Знаю. Идите на верхние этажи. Держитесь! Я попробую ее отыскать. Ее либо Йеннифэр.
Он нашел, к тому же очень быстро.
Налетел на них случайно, совершенно неожиданно, выбежав из-за поворота коридора. И увидел. И картина эта вызвала такой приток адреналина, что у него прямо-таки закололо в сосудах на кончиках пальцев.
По коридору несколько верзил волокли Йеннифэр. Чародейка была избита и закована в цепи, что, однако, не мешало ей вырываться, брыкаться и ругаться не хуже портового грузчика.
Геральт не дал верзилам очухаться от неожиданности. Ударил только один раз, только одного, коротко, от локтя. Мужик заскулил по-собачьи, завертелся и с грохотом и звоном врезался головой в стоящие в нише латы, сполз по ним, размазывая кровь по пластинам.
Остальные – их было трое – отпустили Йеннифэр и отскочили. Кроме четвертого, который схватил чародейку за волосы и приставил ей нож к горлу над самым двимеритовым ошейником.
– Не подходи, – заорал он. – Я зарежу ее! Я не шучу!
– Я тоже. – Геральт закрутил мечом мельницу и заглянул дылде в глаза. То не выдержал. Отпустил Йеннифэр и присоединился к дружкам. У всех в руках уже было оружие. Один сорвал со стенного паноплия древнюю, но грозную на вид алебарду. Все, ссутулившись, не могли решить: нападать или обороняться.
– Я знала, что ты придешь, – сказала Йеннифэр, гордо выпрямляясь. – Покажи, Геральт, этим мерзавцам, на что способен ведьмачий меч.
Она высоко подняла скованные руки, натянув связывающую наручники цепь. Геральт схватил сигилль обеими руками, немного наклонился, примерился и рубанул. Так быстро, что никто не заметил движения клинка. Оковы со звоном упали на пол. Кто-то из наемников громко выдохнул. Геральт крепче сжал рукоять, положил указательный палец на эфес.
– Стань тверже, Йен. Голову немного набок, пожалуйста. Чародейка даже не дрогнула. Звон металла, по которому ударил меч, был едва слышен.
Двимеритовый ошейник упал рядом с кандалами. На шее у Йеннифэр расцвела одна – одна-единственная! – красная капелька.
Она засмеялась, массируя кисти. И повернулась к мужчинам. Ни один не выдержал ее взгляда.
Тот, что держал алебарду, осторожно, словно опасаясь, чтобы она не зазвенела, положил древнее орудие на пол.
– С такими, – проворчал он, – пусть Филин дерется сам. А мне моя жизнь дорога.
– Нам приказали, – забормотал, пятясь, другой. – Велели нам... Мы по приказу...
– Я ж ничего не сделал, – облизнул губы третий, – вам, госпожа... В вашей камере... Заступитесь за нас...
– Пошли вон, – бросила Йеннифэр. Освобожденная от двимеритовых оков, выпрямившаяся, с гордо поднятой головой, она смотрелась как сестра титанов. Черной растрепанной гривой она, казалось, касается потолка.
Верзилы исчезли. Уменьшившись до нормальных размеров, Йеннифэр кинулась Геральту на шею.
– Я знала, что ты придешь за мной, – мурлыкала она, отыскивая губами его губы. – Что ты придешь в любом случае.
– Пошли, – сказал он минуту погодя, с трудом ловя воздух. – Теперь – Цири.
– Цири, – подтвердила она. А через миг в ее глазах разгорелось пугающее фиолетовое пламя. – И Вильгефорц.
***