– Да, знаю, – проговорил Бен, при этом вид у него был задумчивый. Он подстегнул коня и взглянул на Клинта. – Хорошо бы иметь с тобой дело.

– Так ты не против, чтобы я стал третьим компаньоном?

– Спрашиваешь! Но ведь компании еще нет, от Шарлотты я пока не получил согласия. Что касается тебя... Понимаешь, не только мне решать это. Если она будет против, ничего не выйдет!

Глава 7

– Да ты шутишь! – воскликнула Шарлотта, с негодованием глядя на Бена. – Предлагаешь в качестве третьего партнера человека, с которым я едва знакома!

Тот подбросил дров в костер.

– Зато я хорошо знаю Клинта, – заверил он ее. – И думаю, он будет весьма полезен для нашей компании.

– Нашей компании! – фыркнула она. – Нашей компании еще нет и в помине!

Клинт сидел рядом с Беном. Покуривая сигару и улыбаясь, смотрел на возмущенную Шарлотту. Поодаль возле фургона возился Брэдли Холлистер. Девлин с Ашером догнали девушку и ее спутника лишь к вечеру. Теперь они все вместе расположились на ночлег.

Бен слегка нахмурился:

– Так ты, выходит, ничего еще не решила насчет компании?

– Решила! И давно – до того, как отправилась в эту поездку. И уже внесла залог за пустующее строение под фабрику.

– А не поспешила ли ты с арендой?

– Нет. Если до Слоуда Латчера дойдет слух, что мы собираемся начать производство табака, он постарается прибрать к рукам все подходящие здания в Дареме.

– Откуда он узнает? Ты же не станешь сообщать ему об этом.

– Я – нет. Но, собирая по фермам груз, я заодно выясняла, будут ли хозяева продавать нам табак, если мы запустим фабрику.

– Да, ты времени не теряла, – одобрительно заметил Бен.

– А кто это – Слоуд Латчер? – спросил Клинт. – Ты мне ничего не говорил о нем, Бен.

– Латчер – негодяй, – ответила Шарлотта. Клинт криво усмехнулся.

– Ну, таких полно! – сказал он. – Меня тоже когда-то так называли.

– Мне трудно судить, подходит ли вам такое определение, мистер Девлин, – язвительно заметила Шарлотта. – Но если вы действительно человек типа Латчера, то мне совсем не хочется сотрудничать с вами.

– Латчер – ростовщик, – вмешался Бен. – Он заклятый враг Шарлотты.

Бен рассказал вкратце про все козни Латчера.

– Так что видите, мистер Девлин, – вставила Шарлотта, – быть моим партнером совсем небезопасно. Вам придется иметь дело с Латчером.

Клинт махнул рукой.

– Меня это нисколько не тревожит! – сказал он беззаботно. – Без борьбы с такими, как он, жизнь скучна.

– Вообще-то я обошлась бы в жизни без Латчера и не скучала бы, уверяю вас, – заметила Шарлотта.

– А Дженкс со своими дружками не встречался тебе за время поездки? – поинтересовался Бен.

– Ни разу.

– Все-таки рискованно было ехать одной.

– А я вовсе не одна. Мистер Холлистер, как ты мог заметить, сопровождает меня. – И она кивнула в сторону своего спутника.

– Может быть, вы думаете, что человек с одной рукой не слишком надежный защитник? – сухо спросил Брэдли.

Бен покраснел и поспешил заверить его:

– Извините, мистер Холлистер, я не хотел обидеть вас!

– А я и не обиделся, – усмехнулся тот.

– Понимаете, я считаю, что Шарлотте не стоило рисковать, отправляясь с новой партией табака. Я попросил ее подождать меня, но она женщина решительная и волевая...

– Это уж точно! – весело ухмыльнулся Холлистер.

– Мне нужно было ехать торговать, Бен Ашер! – вмешалась Шарлотта. – Откуда еще взять деньги? Даже если мы и начнем производство сигарет на фабрике, то получим прибыль не раньше, чем через пару лет. А как прикажешь мне жить без денег все это время?

– А вот вам и вторая причина, – сказал Клинт, – по которой меня просто необходимо взять в компаньоны! Я провернул хорошее дельце с хлопком и могу вложить в предприятие приличную сумму.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату