– Тогда тащи его в пустой кабинет, это тут рядом. Пусть полежит там и умрет. А ты, – тон Латчера изменился, – получишь сейчас другое задание. Сколько тебе понадобится времени, чтобы собрать человек пятнадцать головорезов?
– Да за час, думаю, управлюсь. – Дженкс рассмеялся. – В это время ребята обычно выпивают где- нибудь.
– Тогда приступай. Раздашь им топоры и молотки, и вы все отправитесь на фабрику «Табак Кинг». Нужно разбить станки, мраморные столы, все перевернуть вверх дном, но табак не трогать, а привезти мне. Это будет частичная компенсация за те пятьдесят тысяч, что я вложил в эту вонючую фирму. Если кто-либо попытается вам помешать, бейте. Больше я с этой поганой бабой церемониться не буду, она мне надоела до смерти! Дженкс опять захохотал.
– Мои ребята и я постараемся, мистер Латчер. Уж будьте уверены, камня на камне не оставим. Кинг должна получить по заслугам.
– А этого Кинга тащи отсюда быстрее, не то он зальет кровью весь кабинет.
– Мистер Латчер, давайте я ему еще одну пулю пущу.
– Нет. Пусть помучается, если еще не помер. Когда закончите на фабрике, возвращайся сюда. Заберешь Кинга и закопаешь где-нибудь.
Джеф почувствовал, что его поволокли за ноги. Вот тут боль оглушила его, и он потерял сознание.
Глава 20
Шарлотта задержалась на фабрике и пришла домой, когда все жильцы уже поужинали, но Люсиль, как всегда, оставила ей порцию жаркого. Пришлось есть на кухне в одиночестве. Вдруг появилась взволнованная хозяйка.
– Дорогая, к вам посетитель, – сказала она.
– Кто это? – удивилась Шарлотта.
– О, это тот красавчик, Клинт Девлин. – При этом Люсиль расплылась в улыбке.
– Не хочу его видеть. Пусть уходит.
– Думаю, вам надо повидать его, Шарлотта. Кажется, что-то случилось, у него очень озабоченный вид.
«Бен! Неужели с ним? Или с Джеферсоном?» – промелькнуло в голове, и Шарлотта поспешила в переднюю, где в дверях стоял Клинт.
– Что-то произошло с Беном? – взволнованно спросила она.
– Бен сидит в моем экипаже, я сперва заехал за ним...
– Джеферсон? Что с ним?
– С твоим братом сейчас все в порядке, насколько мне известно. Но поговорить я хочу как раз о нем.
– Что такое? Говори! Клинт покачал головой:
– Не здесь, а на фабрике. Вы с Беном должны меня выслушать на нейтральной территории, так сказать. – Он при этом усмехнулся.
– Черт побери, Клинт Девлин, ты, как всегда, все усложняешь!
– Ну, я не могу так сразу измениться, Лотта. Пошли? – Он взял ее под руку.
На улице стоял экипаж, в котором сидел Бен. Шарлотта села рядом с ним и, пока Клинт усаживался, спросила:
– Ты знаешь, в чем дело?
– Не имею ни малейшего представления. Он мне ничего не сказал.
Клинт, услышав последнюю фразу Бена, повернулся и проговорил:
– Всему свое время, Бен. – Потом подстегнул лошадь и продолжил: – Скажу вот что: примите мои извинения, друзья. Вы оба оказались правы в отношении этих проклятых станков по производству сигарет. Я вбухал все деньги в эту, так сказать, адскую машину, а она не работает. В общем, я прогорел, и компания «Девлин Табак» перестала существовать, даже еще не родившись.
– О, Клинт, как жаль! – в отчаянии воскликнула Шарлотта.
Он удивленно взглянул на нее.
– Вот этого я от тебя не ожидал, Лотта, – сказал он. – Думал, ты будешь торжествовать.
– Я бы никогда так не поступила, Клинт. Как ты мог подумать, что я на это способна? У нас с тобой есть разногласия, это точно, мы можем ссориться и спорить, но радоваться твоим неудачам я не стану.
– Извини, Лотта. Прости, это так, случайно вырвалось. Пойми, у меня сплошные разочарования за эти последние две недели. Я очень расстроен. И хуже всего, что я все устроил сам, собственными руками. Получается, что я, так сказать, сунулся в воду, не зная броду. – Клинт невесело рассмеялся. – Надо бы следовать этому правилу, но в кодексе Девлина его до сих пор не было.
– Может быть, еще не все потеряно и станок можно починить? – спросил Бен.
– Нет, бесполезно.
– А каким-то образом наладить производство?
– У меня нет денег, чтобы нанять рабочих. Пора подсчитать убытки, плюнуть на все и начать с нуля.