– Это правда, Глэдни? – гневно спросила Ребекка.

– Ребекка... – Глэдни покорно вздохнул. – Мне просто хотелось некоторое время побыть с вами наедине. – И он весьма умело состроил скорбную мину. – Ведь от моей шалости никто не пострадал. Ни один человек. А Хоку скоро надоест ждать, и он вернется сюда.

Ребекка порывисто вскочила, но тут к столу подошел официант с подносом, на котором стояли две тарелки.

– Стивен, не могли бы вы увести меня отсюда? – обратилась Ребекка к Лайтфуту.

– С превеликим удовольствием.

– Вы уже уходите, мадам? – поинтересовался официант, ставя тарелки на стол.

– Да, – коротко ответила Ребекка.

– Но как же ваш ужин, мадам?

Ребекка взглянула на свою тарелку, на которой лежали ростбиф, пюре и горошек, обильно политые соусом и источавшие дивный аромат, и улыбнулась.

– Уверена, мистер Хэллоран о нем позаботится, – нежно проворковала она и, взяв тарелку, вылила ее содержимое Глэдни на голову.

Коричневый соус тек по лбу, залил глаза, однако Глэдни не смел ни пошевелиться, ни проронить хоть слово.

– Ну так что, мистер Лайтфут, идем? – спросила Ребекка, высоко вскинув голову.

Глядя на Ребекку смеющимися глазами, но сохраняя при этом мрачное выражение лица, Стивен взял ее под руку, и они торжественно проследовали к выходу, сопровождаемые веселым хохотом: присутствующие по достоинству оценили юмор Ребекки Хокинс.

Глава 5

Стивен выполнил свое обещание – выиграть состязания чистокровных рысаков, и Глэдни, поставив на его лошадь, отыграл все, что потерял на Пэдди Бое. Он появился на конюшне после окончания скачек в самом радужном настроении, держа в руке пачку денег, и заявил, что приглашает всех – Ребекку, Хокинса и даже Стивена – на ужин. Таким образом молодой ирландец извинялся перед Ребеккой и ее дедом за ту шутку, которую с ними сыграл.

– А откуда мы знаем – может, вы и сейчас что-то задумали? – настороженно спросила Ребекка.

– Вы совершенно правы, Ребекка, – подхватил Стивен. Он упивался своей победой и, похоже, искренне радовался тому, что Ребекка теперь относится к Глэдни с подозрением. Было совершенно ясно, что Стивен намерен воспользоваться этим обстоятельством в полной мере.

– А ты, Стивен, не лезь куда не просят, – сурово осадил его Глэдни. – Это не твое дело.

– Как это не мое?! – воскликнул Стивен. – Я считаю Ребекку и мистера Хокинса своими друзьями и не намерен, не вмешиваясь, смотреть, как ты их облапошиваешь.

– Спасибо, Стивен, за заботу, – поблагодарила Ребекка.

– Что? – сердито вскричал Глэдни. – Черт побери... Простите, Ребекка, но неужели вы не понимаете, куда этот тип гнет? Да как он смеет говорить о том, что я вас облапошиваю!

– А разве он сказал неправду? – возмутилась Ребекка. – Стивен в отличие от вас не сделал нам с дедушкой ничего плохого! Это вы сыграли с нами злую шутку, а не он!

– Ну-ну, успокойся, Бекки, – умиротворяюще проговорил Хок. – Будь немного снисходительнее к мистеру Хэллорану. Это была просто невинная шалость. Любой молодой человек может сделать такой финт, чтобы побыть наедине с понравившейся ему девушкой.

– Сделать финт! – презрительно фыркнула Ребекка. – Ты уже стал пользоваться лексиконом этого ирландского пройдохи!

– Кроме того, – продолжал Хок, словно и не слыша, – это меня Глэдни пытался обмануть, а не тебя. И если я не злюсь на него за это, не понимаю, почему ты должна это делать.

– Мистер Хокинс, спасибо вам, сэр! По крайней мере хоть один человек встал на мою защиту! Прошу вас, примите мое приглашение. Клянусь вам, я готов на все, чтобы загладить свою вину!

– Ну что вы, Глэдни, – хмыкнул Хок. – Я же сказал, что прекрасно вас понимаю. Как ты думаешь, Бекки, может, забудем старые ошибки? Простим этого молодого человека? Ну же, решайся, девочка.

– Я бы на вашем месте не стал ему доверять, Ребекка, – вмешался в разговор Стивен. – Этот ирландец хитер и коварен, как лиса. Если он опять сыграет с вами какую-нибудь дьявольскую шутку, не говорите потом, что я вас не предупреждал.

– Ребекка, неужели вы не видите, чего он добивается? – взорвался Глэдни. – Он ведь из кожи вон лезет, чтобы настроить вас против меня!

– А почему она должна быть за тебя? – удивился Стивен, и в голосе его прозвучало самодовольство. – Она же знает, что от тебя ничего хорошего не дождешься. Она не желает с тобой разговаривать – ни сейчас, ни впредь. Так что тебе лучше отстать от нее. Пойдемте, Ребекка, куда-нибудь поужинаем. Только вы и я.

А вот этого Стивену говорить не следовало. Ребекка резко повернулась к нему, сверкая глазами.

– Стивен Лайтфут! Я не потерплю, чтобы вы принимали решения за меня! Если я захочу видеться с Глэдни, то буду это делать! А уж отправляться с вами вдвоем ужинать я и вовсе не собираюсь!

– Ну и эгоист же ты! – заметил Глэдни, обращаясь к другу. – Я в отличие от тебя приглашал на ужин всех.

– Это верно, – подтвердила Ребекка и, подперев рукой щеку, несколько секунд изучающе смотрела на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату