энергии. Конец девяностых годов должен стать расцветом нашей экономики, ориентированной на международный туризм. Нам следует способствовать иностранным инвестициям, строить новые отели, привлекать капиталы и валюту туристов, предлагая им набор всевозможных первоклассных услуг на нашем прекрасном острове. К нам уже приезжают туристы со всего мира, и мы воспользуемся туристическим бумом. Мы должны превратить валюту наших клиентов в новые школы и университеты, где наши дети могли бы учиться и получить отличное образование. Эти деньги пойдут и на строительство больниц, оборудованных по последнему слову техники, новых домов для престарелых и молодежных центров. Я, Баскомб, сын крестьянина из Сант-Льюиса, буду каждый час, посланный мне Богом, использовать на то, чтобы превратить Барбадос, мою родину, в самое процветающее место на свете. В этом я обязуюсь перед вами, моими соотечественниками, всеми и каждым в отдельности!

Денни откинулся назад, и в его глазах блестели настоящие слезы.

– Мы желаем вам всяческих успехов, мистер Баскомб, и я надеюсь, что мы еще встретимся с вами во время вашей избирательной кампании, – проворковала ведущая.

– Блестяще! – воскликнул Стивен и выключил телевизор. На его лице сияла улыбка победителя. – Что скажешь? – спросил он с энтузиазмом.

– Фантастика! – подтвердила Кристина, все еще не сводя глаз с погасшего экрана. – И знаешь почему? Потому что Денни искренне хочет помочь людям. Он живет их проблемами.

– Главное, что они с удовольствием слушают. Пройдет время, и они станут есть из его рук. Вот тогда мы по-настоящему развернемся! – И Стивен издал победный возглас, словно уже выиграл бой. – Старый Пейн не выдержит натиска нашего молодого красивого парня.

– Да, Чарли Пейн не самый привлекательный мужчина. Наверняка большинство женщин будет голосовать за Денни.

Но за Денни проголосовало не только большинство женщин, но и подавляющее число мужчин. Обаятельный молодой лидер оппозиции выиграл выборы. Когда он выступал после объявления итогов выборов по телевизору, Кристина слушала его с комком в горле. Она не сомневалась в его честности, искренности и бескомпромиссности.

Стивен и Кристина были приглашены на инаугурационную речь в Дом правительства.

– Кристина, мы уже опаздываем на десять минут! – Голос Стивена выдавал его волнение перед значительностью предстоящего события. Кристина возилась с застежкой. Он нервничал. – Не надейся, что кто-нибудь обратит внимание на твой бант. Все будут заняты пышной грудью миссис Баскомб.

– Спасибо, утешил. – Она схватила бархатную сумочку и взглянула на свое длинное платье из черной тафты.

– Тебе не кажется, что помада слишком яркая? – спросил он, когда они спускались по лестнице.

– Нет. Если это хорошо для Паломы Пикассо, значит, хорошо и для меня.

Стивен пожал плечами:

– Будь по-твоему.

Ему нравились пастельные тона, с особой мягкостью оттенявшие ее золотистый загар и каштановые волосы. Он одобрительно взглянул на сверкающие бриллианты в ее ушах, которые он недавно подарил ей.

– Серьги выглядят замечательно. И вообще все мило, миссис Рис-Карлтон… за исключением малиновых губ.

У Дома правительства выстроилась очередь машин. Стивен пристроил свой «мерседес» за темно-синим «даймлером» и медленно продвигался к массивным железным воротам. Наконец они припарковались и сразу слились с массой народа, заполнившего полукруглый вестибюль. Одетые в ливреи официанты предлагали собравшимся шампанское в высоких хрустальных фужерах на больших круглых серебряных подносах. Кристина и Стивен перешли в следующий зал и встали в очередь, чтобы быть представленными новому премьер-министру. Дождались, когда назовут их фамилию, и направились в большой, богато убранный зал.

Денни выглядел безупречно в идеально сидящем на нем костюме от Савиль Роу. Он протянул руку Стивену:

– Я рад, что вы пришли.

На его лице сияла самая широкая улыбка из всех, когда-либо виденных Кристиной. Он поцеловал Кристину в щеку, она заметила морщинки у его глаз. Было видно, в каком напряжении он провел последние месяцы.

– Ты победил, Денни! Иначе и быть не могло. Я никогда не поддерживал неудачников, – Стивен по- свойски похлопал его по плечу.

– Это наша общая победа, Стивен. Без вашей поддержки ничего бы не вышло, – улыбнулся новый премьер, и Кристина заметила в его глазах какую-то настороженность, даже испуг.

– Все нормально, Денни, – продолжал Стивен, не обращая внимания на реакцию своего протеже. – Я не подведу вас! – и довольно засмеялся.

Их внимание переключилось на Паулину. Она улыбалась. Но каждый мускул на ее лице был напряжен.

– Как поживаете, Паулина? – Кристина проигнорировала протянутую для пожатия руку и наклонилась, чтобы поцеловать подругу, умудрившись сказать ей на ухо:

– Похоже, вы похудели.

Действительно, пышные формы жены премьера явно уменьшились. Платье изумрудного цвета с низким декольте буквально висело на ней.

– Быть женой политического деятеля не так легко, – отшутилась она.

Паулина не только похудела, в ней уже не было привычного блеска. Под глазами были круги, она выглядела усталой. Даже умелый макияж не мог скрыть этого. Но Стивен небрежно заметил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату