чтобы вернуть норку, Анита потребовала, чтобы ее подержали в магазине.
С едва сдерживаемой яростью он произнес:
– Вы можете пускать ее в продажу хоть сейчас. Моя жена раздумала ее покупать.
– Что? Да, сэр, я понял. Благодарю вас.
Морган бросил трубку на рычаг и сердито взглянул на жену:
– Значит, ты все же приобрела и занавески, и мебель, и цветной телевизор? – спросил он ее. У него дрожали руки. Она ответила не поворачиваясь:
– Ты же сам только сейчас заявил, что заказ отменен – Анита, скажи, пожалуйста, ты приобрела еще что-нибудь такое, о чем я не знаю?
– Такого нет. – Она окинула его быстрым взглядом через плечо. – Я просто попросила у них отсрочку на несколько дней. Что в этом плохого? Я же не собираюсь привозить все это в дом без твоего согласия, дорогой.
Он был совершенно разбит и никак не прореагировал на ее слова. Налив из шейкера два стакана мартини и оставив один на кухонном столе, он взял второй и пошел с ним в гостиную.
Обед прошел в гробовом молчании, лишь в конце Анита спросила:
– Во сколько Клайв собирался позвонить?
– Он не сказал.
В 6.30, когда они мыли посуду, зазвонил телефон.
– Это, наверное, Клайв, – сказал Морган. – Слушаю! – произнес он в трубку.
Незнакомый мужской голос спросил:
– Мистер Морган?
– Да.
– Меня зовут Самюэл Смолл. Я – частый детектив Морган почувствовал, как у него все оборвалось внутри.
Самюэл Смолл был тот самый человек, который наводил о нем справки в магазине Акстона.
– Я вас слушаю, – сказал он.
– Продавец отдела кожгалантереи у Акстона сказал мне, что вы заходили, и что он передал вам мою визитную карточку. Но вы мне так и не позвонили и не сообщили о том, что у вас пропала папка.
Морган нервно сглотнул и облизнул губы:
– Ну и что?
– Я подумал, что нам бы стоило по-дружески побеседовать. Я сейчас нахожусь в нескольких кварталах от вас, там есть гриль-бар «У Гарри». Вам знакомо это место?
– Я знаю, где это.
– Вот и хорошо. Когда вы сможете приехать?
– А почему вы думаете, что я должен это сделать? – пробормотал Морган. – У меня нет с вами никаких дел, и я вас не знаю…
Человек, назвавшийся Смоллом, захихикал:
– Выбирайте, или вам придется иметь дело со мной, или с «Элом-мешочником». На вашем месте, мистер Морган, я бы предпочел иметь дело со мной.
Морган снова облизнул пересохшие губы.
– Хорошо, я буду минут через двадцать. Когда он положил трубку, Анита спросила:
– Кто это был?
– Человек по имени Смолл… Я сейчас вернусь. Он прошел в спальню, открыл гардероб и сунул руку во внутренний карман серого пиджака. Визитная карточка, врученная ему продавцом в магазине Акстона, была на месте.
Надев пиджак и взяв шляпу, он вернулся на кухню. С мрачным видом протянул Аните визитку.
Та прочла и вопросительно посмотрела на Моргана.
– Это частный детектив, – пояснил Морган. – Он обнаружил мою папку, купленную у Акстона, и оставил визитную карточку в магазине на тот случай, если я туда загляну. Он сообщил продавцу, что нашел мою папку и хотел бы вернуть ее. Продавец пообещал узнать мое имя и адрес, если я зайду, и передать, чтобы я позвонил ему. Я был в магазине, но адреса не дал и сказал, что сам свяжусь со Смоллом. Поэтому он отдал мне его карточку.
– Когда это произошло? – растягивая слова, спросила Анита. – Ты мне об этом не сказал.
– Я не хотел добавлять тебе новых тревог. – О, подумал Морган, скажи я ей, и она бы замучила меня бесконечными «дискуссиями» – как же Анита любит дискуссии! – Ведь совершенно ясно, что мистер Нос – Эл-мешочник Шарп – обнаружив, что передал папку не тому, кому надо, нанял Самюэла Смолла, частного детектива, чтобы отыскать папку с деньгами. Конечно, если бы я не заходил к Акстону, Смолл не представлял бы для нас никакой опасности, то есть о нем в то время я ничего не знал и только сейчас выяснил, кто такой Смолл. Ему все же удалось выследить меня. Сейчас он хочет со мной встретиться.
– Что он сказал? – спросила Анита испуганным голосом.