возраст reliure <Переплет (фр.).> может оказаться ключом к разгадке тайны возраста спрятанного предмета, который, как уже догадался мистер Роу, представляет из себя сложенный документ.

- Я мог бы оказать вам посильную помощь, мистер Лейн! - с готовностью воскликнул молодой человек.

- Хорошая идея, Гордон. Мы могли бы работать независимо друг от друга, а потом сравнить наши результаты.

- Еще я думаю, - добавила Пэтиенс, - что если документ был спрятан в такой старой книге, то где-то должны были сохраниться упоминания о нем. В конце концов, как вор узнал, где его искать?

- Проницательная мысль. Я тоже думал о чем-то подобном. Придется перерыть все известные документы, касающиеся первого издания 'Страстного пилигрима'.

Среди них может встретиться нужная нам запись. Ведь Джэггард был замешан во многих темных делишках в Лондоне времен Елизаветы. Да-да, без сомнения, это будет логичным шагом. Что вы думаете, Гордон?

- Я вам и в этом помогу.

- Отлично! А вы, инспектор, хотите выйти на след Донахью?

- Буду стараться. Я поручил поиск Грейсону из Бюро по розыску пропавших.

- Да, это и в самом деле его работа. Не могу сказать, что это прибыльное дельце, инспектор.

- Вы чертовски правы! - прорычал Тамм. - От одной мысли об этом я просто выхожу из себя.

- Вы ничуть не изменились, - хихикнул старик. - В таком случае у меня есть предложение. Почему бы вам не навести справки о Гэмнете Седларе?

Инспектор испуганно уставился на него, а Пэтиенс забыла о спичке, которую зажег Роу, чтобы дать ей прикурить.

- Об этом пижоне? Зачем?

- Считайте, что это лишь предположение, но разве вы не заметили, каким подозрительным взглядом наш друг Крэбб окинул доктора Седлара.

- Господи, конечно же! - вскричала Пэтиенс. - Гордон, вы ведь тоже обратили внимание!

- Гордон? - переспросил инспектор.

- Она оговорилась, - поспешно сказал молодой человек. - Мисс Тамм слишком увлеклась. Мисс Тамм, прошу вас называйте меня мистером Роу... Да, Пэт, я тоже заметил и ломаю над этим голову, - Это еще что? - нахмурился инспектор. - Что еще за 'Гордон' - 'Пэт'?

- Успокойтесь, инспектор! - осадил его Друри Лейн. - Не будем переводить дискуссию на личности. Вы сами не осознаете, каким ископаемым старым тираном выглядите. Нынешняя молодежь такая, какой ей предстоит быть.

- Папа! - воскликнула Пэтиенс, зардевшись.

- В ваши дни, инспектор... - начал Роу, пытаясь поддержать ее.

- ..тоже знакомились, обменивались влюбленными взглядами, целовались в темных углах, - продолжил Лейн с улыбкой. - Придется с этим примириться, инспектор. Итак, как я уже говорил, Крэбб - скрытный тип, но тогда в его поведении было что-то странное, и в этом надо разобраться.

- Ладно, - пробормотал инспектор, - разберемся.

Это совсем выскочило у меня из головы. Думаю, надо хорошенько расспросить старого Крэбба.

Пэтиенс с серьезным видом изучала кончик своей сигареты.

- Знаешь, папа, - сказала она, понизив голос, - что пришло мне на ум? Давай не будем пока беспокоить мистера Крэбба. Почему бы нам не проверить, откуда взялся этот доктор Седлар.

- Обратиться за помощью в Англию?

- Давай начнем по-скромному, с пароходной компании...

- Пароходной компании? Какого черта?

- Никогда не знаешь заранее... - уклончиво пробормотала Пэтиенс.

***

Через сорок пять минут инспектор Тамм положил телефонную трубку и вытер вспотевший лоб.

- Ну, только что все выяснил. Чертовщина какая-то... Знаете, что мне сказал помощник капитана с 'Ланкастрии'?

- О, папа, - сказала Пэтиенс, - не дразни нас! Выкладывай поскорее!

- В списках пассажиров нет никакого Гэмнета Седлара.

Гордон Роу присвистнул и затушил сигарету.

- Это как раз то, что нужно, - хмыкнул он. - Знаменитый доктор Седлар...

- Это мне начинает нравиться, - заявила Пэтиенс.

- Да он просто проходимец! - взревел Тамм. - Слушай, юнец, держи рот на замке! Не вздумай проболтаться! А то я тебе покажу!

- Тише, тише, инспектор, - мягким голосом произнес Лейн, устало опустившись в кожаное кресло. - Не торопитесь с выводами. Как одна хорошая сцена не делает погоды в пьесе, так и по одному подозрительному обстоятельству нельзя обвинять человека. Я понял, что по телефону вы описали внешность Седлара. Зачем?

- Ну, - фыркнул Тамм, - когда помощник капитана проглядел список и не обнаружил там имени этого типа, я описал его и попросил выяснить у стюардов был ли подобный человек на борту их парохода. Так вот, не только имени Седлара не оказалось в списках, но и на борту не было никого, похожего на нашего дорогого доктора! - И инспектор обвел присутствующих торжествующим взглядом.

- Начинает попахивать жареным, - задумчиво сказал Роу.

- Согласен, очень странный факт, - пробормотал старый джентльмен.

- Разве вы не понимаете, что это означает? - воскликнула Пэтиенс. Седлар находится в нашей стране как минимум четыре дня!

- С чего ты это взяла? - осведомился ее отец.

- Он не переплывал Атлантику на 'Ланкастрии', не так ли? Помнишь, я звонила в пароходную компанию в прошлый четверг, чтобы узнать, когда должен прибыть корабль из Англии? Сэлли Ботсвик написала мне, что приезжает, но не сообщила дату. Ну вот, в компании ответили, что ближайший корабль прибудет в субботу, а следующий - только сегодня. Следовательно, раз сегодня среда, то этот парень из Британии находится в Нью-Йорке как минимум четыре дня - по меньшей мере с прошлой субботы.

- А, возможно, даже и больше, - предположил Роу и нахмурился. - Вот так новый хранитель. Просто невероятно!

- Можно проверить субботник рейс, - с отсутствующим видом произнес Лейн.

Инспектор протянул руку к телефону, но передумав, откинулся в кресле.

- Я придумал кое-что получше. Убью двух зайцев одним выстрелом.

Он нажал кнопку вызова стенографистки, и круглоглазая мисс Броди возникла в кабинете словно по волшебству.

- Блокнот при вас? Хорошо. Запишите текст телеграммы в Скотланд-Ярд.

- Ку-куда, инспектор? - заикаясь, переспросила мисс Броди.

- В Скотланд-Ярд. Я покажу этому проходимцу англичанину, как мы здесь проворачиваем дела. - Инспектор покраснел. - Вы знаете, где находится Скотланд-Ярд, Броди? В Лондоне, в Англии, вот где!

- Д-да, сэр, - поспешно сказала мисс Броди.

- Адресуйте ее главному инспектору Тренчу.

Т ре н ч. 'Хочу получить полную информацию о Гэмнете Седларе, бывшем директоре Кенсингтонского музея в Лондоне. Сообщите дату отъезда из Англии, описание внешности. Соберите отзывы и дайте характеристику.

Конфиденциально'., Отошлите эту телеграмму немедленно.

Мисс Броди направилась к выходу и споткнулась, проходя мимо мистера Роу.

- Одну минуту, Броди. Как вы записали его имя?

- Седлер, - запинаясь, произнесла по буквам стенографистка и побледнела от страха.

Инспектор выгнул грудь колесом и улыбнулся.

- Ладно, ладно, Броди, - сказал он добродушно. - Только не падайте в обморок. Запишите правильно - Седлар.

- Да, да, сэр, - прошептала мисс Броди и исчезла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату