У Беатрис пересохло в горле.

— Продать их вам?

— Обещаю вам заплатить любую цену, которую вы за них назначите.

— Я… я в этом ни на минуту не сомневаюсь, милорд. — Беатрис почувствовала, что не знает, как ей быть. Подобной неуверенности она никогда не испытывала. Ощущение было незнакомым и странным. — Однако должна признаться, что я удивлена вашим предложением. Я не думала продать кольца вам.

— Вы только взвесьте возможности, миссис Пул. — Лео понизил голос до воркования. Это был голос любовника, который хочет обворожить и соблазнить… Голос колдуна. — Партнер который способен помочь вам в ваших розысках, и гарантированный покупатель колец, если таковые найдутся. Выгоднейшее соглашение, разве не так?

Беатрис почувствовала озноб во всем теле.

— Партнерство. — У слова был какой-то экзотический и удивительно привлекательный вкус. Она прокашлялась. — Я должна непременно обдумать ваше предложение.

— Вам нужно сделать это как можно быстрее. Утром мы выезжаем в Лондон.

— Не забегайте слишком далеко, Монкрест. Я лишь сказала, что обдумаю ваше предложение.

— Так обдумывайте, миссис Пул, и делайте это быстро.

Лео находился так близко от Беатрис, что она могла дотронуться пальцами до его обнаженной груди. Она вдруг ощутила тепло его тела, и у нее перехватило дыхание, словно он прижал ее всем своим весом и смял.

Партнерство.

Это была безумная идея, если говорить мягко. Однако при мысли о партнерстве Беатрис испытала непонятное нервное возбуждение.

Партнерство с Безумным Монахом из аббатства Монкрест.

Каков бы ни был исход, но это будет приключение, достойное героини одного из ее будущих романов.

В любом случае она может использовать этот материал для своей следующей книги.

Последнее соображение оказалось решающим.

— Вполне вероятно, что как помощник вы принесете мне пользу, милорд, — медленно произнесла она.

— Как партнер, миссис Пул. Равноправный партнер. Не помощник.

— Гм…

Его улыбка способна увлечь любую неосторожную героиню даже в склеп, подумала Беатрис.

Она откашлялась.

— Хорошо, сэр. Мы заключаем соглашение.

— Вероятно, нашу сделку нужно скрепить печатью.

— Печатью? Каким образом? — Беатрис нахмурилась. — Вы хотите подготовить письменный контракт, милорд?

— Нет, дорогая миссис Пул. У меня на уме нечто гораздо более интересное.

Лео без предупреждения наклонил голову и прижался ртом к ее губам.

Беатрис поняла, что если в комнате и есть сумасшедший, то это она. В самом деле, только безумная женщина могла позволить мужчине запечатлеть поцелуй, от которого ее бросило в жар.

Вместо того чтобы возмутиться, Беатрис вытянула руки, обняла Лео за шею и ответила на поцелуй.

Глава 5

Молчание было более зловещим, чем любой шум.

Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 5

Кровь забурлила в венах Лео. В одно мгновение температура в комнате поднялась на несколько градусов. Он почувствовал в себе яростную жизненную силу. Овладевшее им желание было настолько сильным, что граничило с болью.

Ему было под сорок. Он пережил возраст, когда мужчина становится жертвой необузданных чувственных желаний, свойственных юности. Он так долго держал в узде свои страсти, что даже забыл, какие ощущения возникают в том случае, если страсть выходит из-под контроля.

Он не собирался целовать Беатрис. Впрочем, нет. Он собирался-таки поцеловать ее. Сейчас он понимал, что у него почти не было возможности выбора. Беатрис оказала на него действие, подобное тому, какое оказывают специи на язык. Она раздражала и воспламеняла. И пробуждала в нем голод. Рано или поздно он бы поцеловал ее. Хотя и не планировал отдаться этому порыву сейчас.

Для поцелуя было неподходящим ни время, ни место. Лео не владел ни собой, ни ситуацией.

Он был также сердит на Беатрис за то, что она вынудила его потерять над собой контроль, что случалось с ним крайне редко. Что ни говори, он был сейчас не в лучшей форме. И к тому же всего несколько минут назад Беатрис рассказала ему о совершеннейшем физическом и духовном союзе, какой только возможен между мужчиной и женщиной. Впрочем, не исключено, что именно это утверждение как раз и подвигло его на решительные действия. Для него не имело значения, что она познала большое счастье с другим мужчиной. Впрочем, как бы там ни было, он не сумел воспротивиться искушению поцеловать ее.

Лео понимал, что застал Беатрис врасплох. Он успел заметить изумление в ее глазах в тот момент, когда приник к ее губам. Тем не менее на его поцелуй она ответила.

Кстати, его ошеломило то, с каким жаром она ответила.

Ее губы оказались теплыми, нежными и податливыми. Ее руки обвились вокруг его шеи. Она оперлась о мрамор камина и плотно прижалась к нему. Лео ощутил прикосновение нежных полушарий грудей под легкой тканью.

Тело у нее было упругое, жаркое, зовущее. Полные бедра, казалось, просили о том, чтобы их погладила его рука.

На минуту Лео испытал какое-то опьянение. Он понял, что не ошибся, когда ему показалось, будто Беатрис несколько раз бросала взгляды на его обнаженную грудь. По меньшей мере она проявляла любопытство по отношению к нему. И была достаточно заинтригована, чтобы приоткрыть рот во время поцелуя.

Лео со стоном еще крепче прижался ртом к губам Беатрис. Она что-то промычала, но не отстранилась.

И тогда обе его ладони скользнули вниз и двинулись к талии. Пальцы легли на округлые бедра.

Он притянул Беатрис поближе, плотно прижав к своей возбужденной плоти. Лео почувствовал, как трепет пробежал по ее телу. Исходящий от нее аромат пробудил в нем все дотоле дремавшие чувства.

Лео подумал о диване. Он находился всего в нескольких шагах.

— Милорд! — Беатрис высвободила рот и посмотрела на него затуманенным взглядом. — Мне кажется, вы сегодня, спасаясь от боли, выпили многовато бренди. Полагаю, что утром вы об этом пожалеете.

— Не сомневаюсь. — Он снова прижал ее бедра к возбужденной плоти. — А вы?

Беатрис открыла рот. Лео приготовился к самому худшему. Разумеется, она пожалеет о поцелуе. Любая леди в подобной ситуации, согласно условностям и диктату общества, обязана заявить, что она глубоко оскорблена случившимся.

Беатрис улыбнулась странной улыбкой и сказала:

— Нет.

— Нет?! — Лео испытал величайшее облегчение. За этим последовала волна восторга и страсти. Он снова потянулся ртом к ее губам. — В таком случае…

Беатрис приложила пальцы к его губам и тем самым пресекла его поползновения.

— Это был весьма интересный эксперимент.

Он застыл, ощутив кончики пальцев на своих губах.

— Интересный?

— Именно. Можно даже сказать — вдохновляющий. Лео улыбнулся ей в ладонь.

— Миссис Пул, вы мне льстите.

Беатрис с силой втянула носом воздух.

— Поцелуй, без сомнения, бодрит и стимулирует.

Вы читаете Кольца Афродиты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату