— Так, значит, Пейдж — поклонник «черных» фильмов, — заметила она.
— И не просто поклонник, — заметил Джек. Элизабет медленно обошла комнату.
— Такое ощущение, будто он вышел за дверь и может вернуться каждую минуту.
— Не думаю, — возразил Джек. — Он забрал с собой все носильные вещи и опустошил полочку в ванной. И кристалл с собой прихватил, голову даю на отсечение.
— А зачем он ему? Что он может с ним сделать?
— Продать, — коротко бросил Джек.
— Но ведь у «Экскалибура» несколько патентов на эти разработки. Ни один из конкурентов компании не станет его покупать. Ведь их тогда по судам затаскают.
Джек невесело усмехнулся.
— Существует множество других потенциальных покупателей. Например, различные зарубежные компании и правительства, которым наплевать на патентные права.
Элизабет вздохнула.
— Это верно.
— И еще существуем мы, — тихо добавил Джек.
— Что? — Элизабет круто повернулась к нему. — Вы думаете, Тайлеру Пейджу может прийти в голову продать кристалл «Экскалибуру»?
— А почему бы и нет? Ему прекрасно известно, что время нас поджимает. Если мы не получим кристалл до презентации Велтрана, мы погибли. Для того чтобы создать подобный образец, потребуется несколько месяцев.
— Но ведь это просто грабеж!
— Ага.
— Почему же… — Элизабет на мгновение замолчала. — Нет, не думаю, что он попытается продать его нам. У «Экскалибура» нет лишних денег. И даже если я поищу в резервах своего фонда, мне не набрать столько, сколько предложат иностранные компании или правительства. Тайлер Пейдж должен это понимать.
— Естественно, — кивнул Джек. — Но есть две причины, по которым, мне кажется, компанию «Экскалибур» нельзя сбрасывать со счетов.
— Какие?
— Во-первых, хотя Пейдж и является крупным специалистом в своей области, во всех остальных кругозор его ограничен. Большую часть своей сознательной жизни он провел в лаборатории, и я сомневаюсь, что он способен вступить в контакт с иностранными компаниями, не говоря уж об иностранных правительствах. Для такого рода дел требуются знания и опыт.
— А может быть, иностранные компании сами с ним связались и предложили выкупить у него кристалл?
— Возможно, но если это так, у него должно хватить ума уехать из страны. Он же понимает, что я стану его искать и не успокоюсь, пока не найду.
Почувствовав в голосе Джека холодную решимость, Элизабет нахмурилась.
— Вы собираетесь тратить на поиски Пейджа свои время и деньги, даже если «Экскалибур» уже не спасти?
— У меня нет другого выхода, — просто ответил Джек.
— Как это нет? Конечно, есть. Вы можете разорвать контракт и найти другого клиента.
— Я так дела не делаю.
И Джек равнодушно поглядел поверх ее головы, словно показывая, что этот разговор начинает ему надоедать.
— Подождите-ка, — не отставала Элизабет. — Вы хотите сказать, что для вас самое важное — репутация?
— Я консультант, Элизабет. Единственное, что я могу продать, — это свою репутацию. Я всегда соблюдаю условия контракта. Еще ни разу никто из моих клиентов не оказывался в таком положении. И я не позволю, чтобы «Экскалибур» был первым.
— О Господи! Вы сейчас говорите, как наемный убийца, который зарабатывает себе на жизнь, отстреливая врагов своих клиентов.
— Может быть, — пожал плечами Джек.
— Вами движет жажда мести, а не забота о профессиональной репутации.
Джек слушал со скучающим видом. Казалось, он с каждой минутой все больше терял интерес к этому разговору.
— Называйте это как хотите. Но я из кожи вон вылезу, чтобы найти Пейджа, и думаю, он это знает.
Элизабет настороженно взглянула на Джека.
— Хорошо, с этим все ясно. Но как я поняла, вы полагаете, что Пейдж до сих пор не покинул страну. Почему?
Джек кивнул на ближайшую афишу, висевшую на стене.
— Вот.
— Не понимаю, — пробормотала Элизабет, проследив за его взглядом.
— Если вы знаете тайную страсть человека, вам нетрудно предугадать его действия.
Элизабет с недоумением всмотрелась в афишу. На ней в напряженных позах застыли загадочный Хамфри Богарт и какая-то знойная красотка.
Элизабет перевела взгляд на Джека.
— Значит, Тайлер Пейдж обожает фильмы «черного» жанра. Но как это вам поможет отыскать его?
— Он не просто поклонник этого, — заметил Джек. — Он сам стал продюсером.
— Ничего не понимаю.
Джек подошел к столу и вытащил из неровной стопки книг томик в черно-белой обложке.
Открыв книгу, Джек вынул из нее ярко оформленный проспект, который Пейдж небрежно сунул между страниц.
— Я нашел это сегодня ночью, когда искал Пейджа. — И он протянул брошюру Элизабет.
На обложке был изображен частный детектив довольно неприглядного вида с пистолетом в руке. Он стоял в темной аллее. Черты его лица казались нарочито резкими. Рядом желтыми буквами было выведено: «Ежегодный фестиваль новых фильмов» черного» кино в Миррор-Спрингс «.
Элизабет вопросительно взглянула на Джека.
— Ну и что?
— Повторяю: Тайлер Пейдж продюсировал фильм. — Джек ткнул пальцем в одну из афиш. — Вот этот.
— Быть того не может! — Элизабет подошла к афише поближе, чтобы лучше разглядеть ее.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что, несмотря на явную тягу художника к классическому стилю, на портрете изображена современная женщина. Это была знойная блондинка с точеными чертами лица и глазами, которым слишком много довелось повидать в жизни, в плотно облегающем платье с глубоким вырезом и пистолетом на боку. Рука девицы небрежно лежала на его рукоятке. Было видно, что носить оружие ей не привыкать.
Вверху афиши наискосок шла красная надпись:» Стоит вам побежать с «Фаст-компани»1, и вы уже не сможете остановиться «.
Элизабет быстро пробежала глазами текст. В главной роли — Виктория Беллами.
Она взглянула на Джека.
— И что?
— Загляните в проспект, — посоветовал Джек. — Один из фильмов, премьера которого состоится на фестивале в Миррор-Спрингс, —» Фаст-компани «.
Элизабет послушно открыла обложку и пробежала глазами список фильмов, пока не наткнулась на следующий:» Фаст-компани «. Продюсер — Тайлер Пейдж.
Она подняла голову и посмотрела на Джека.
— Чтобы вкладывать деньги в производство фильма, даже малобюджетного, требуются деньги. У Пейджа они были?