Баркетт возвратился к себе в кабинет и с шумом захлопнул дверь. Барбара и Иджер переглянулись. Он усмехнулся, а она негромко засмеялась.

— Я надеюсь, Барбара, ваш муж в целости и сохранности доберется домой, — тихо сказал Сэм.

Смех прекратился, словно его отсекли ножом.

— Я тоже надеюсь, — сказала она. — Я беспокоюсь. Он отсутствует дольше, чем собирался.

Ее взгляд остановился на двух ящерах, ожидающих дальнейших распоряжений Иджера. Сам кивнул. Без ящеров всем было легче жить.

— Если кто-нибудь будет досаждать вам, пока его нет, дайте мне знать, — сказал Сэм.

Пока он играл в бейсбол, за ним не водилось славы крутого парня, но тогда у него не было и винтовки со штыком.

— Спасибо, Сэм. Может, это и понадобится. Ее тон был весьма прохладным, она снова давала ему понять, что ему не следует быть одним из тех, кто досаждает ей. Иджер ответил маяча, сделав серьезное лицо: да, он все понял. Потом повернулся к ящерам и махнул дулом винтовки:

— Пошли, важные персоны!

Сэм отошел, пропуская их к выходу. Барбара Ларсен подняла трубку телефона, стоящего на столе, поморщилась и положила обратно. Гудка не было.

«Все нынче работает с перебоями, — подумал Иджер. — Так что Баркетту придется подождать своей следующей встречи с ящерами».

* * *

Двигатель «плимута» неожиданно затрещал, словно по нему дали очередь из пулемета. Йенс Ларсен узнал этот предсмертный звук мотора. На приборной доске сигналы температуры и заряда аккумулятора светились красным. Двигатель не перегрелся, а в баке еще оставалось горючее. У Йенса только не было больше автомобиля. Машина прокатилась несколько сотен ярдов, после чего пришлось нажать на тормоз, чтобы не перегораживать другим путь по Шоссе-250.

— Дело дрянь, — произнес Ларсен, тупо глядя на сигналы приборной доски.

Если бы он не заливал в бак разную дрянь; если бы не пытался ехать по разбитым бомбами дорогам, а иногда и вообще без дорог; если бы эти проклятые ящеры не вторглись сюда, он не застрял бы где-то на востоке Огайо, за целых два штата от того места, где рассчитывал оказаться.

Йенс поднял глаза и взглянул сквозь пыльное, залепленное мухами ветровое стекло. Впереди маячили домики какого-то городишки. Механики из таких городков неоднократно помогали ему держать машину на ходу. Может, помогут и сейчас. Ларсен сомневался — прежде мотор его машины никогда так не трещал. Но все равно нужно попытаться.

Покидая машину, он не стал вынимать ключ зажигания — вот удача для всякого, кому вздумается угнать «плимут». С шумом захлопнув дверцу со стороны водительского сиденья, Ларсен несколько разрядил свой гаев. Он вытащил пиджак, перебросил через плечо и зашагал по дороге в город.

Движение на дороге ему не мешало. Фактически движения вообще не было. Йенс прошел мимо двух машин, которые, судя по всему, давным-давно торчали здесь на приколе. Дальше ему попался обгоревший остов еще одной; должно быть, по ней ударили с воздуха, отчего она съехала на обочину и перевернулась. Движущихся машин не было, так что собственные шаги по асфальту Йенс слышал без труда.

У самой окраины города ему попался щит с надписью:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СТРАСБУРГ, РОДИНУ «ГАРВЕР ВРАЗЕРС» — КРУПНЕЙШЕГО В МИРЕ МАЛЕНЬКОГО МАГАЗИНА.

Пониже и помельче было написано:

Население (1930) — 1303 жителей

Йенс с шумом выпустил воздух. Так и есть: классический американский провинциальный городишко. И хотя «новые» выборы прошли еще два года назад, здешний мэр, или как там его, не почесался внести исправления насчет числа жителей. Впрочем, стойло ли, если за эти годы население изменилось на каких- нибудь две-три дюжины?

Йенс вошел в город. Первая бензоколонка, попавшаяся на его пути, была закрыта и заперта. Между двумя заправочными тумбами, соединенными паутиной, восседал жирный паук. Значит, бензоколонку закрыли не вчера. Это не слишком вдохновляло.

Дверь аптеки, расположенной в нескольких минутах ходьбы, была открыта. Ларсен решил зайти и узнать, как у них обстоит дело с прохладительными напитками. Сейчас он с удовольствием выпил бы чего- нибудь холодного, впрочем, не отвернулся бы и от теплого. Деньги в кармане еще оставались. В Уайт- Салфер-Спрингс полковник Гроувз оказался щедрым. С Ларсеном обращались как с национальным достоянием, и он легко привык к этому.

Внутри магазинчика царил мрак: электричества не было.

— Есть здесь кто-нибудь? — окликнул Ларсен, двигаясь по проходу.

— Есть, — ответил женский голос. Но ее ответ был не единственным. С более близкого расстояния донеслось удивленное шипение. Вокруг витрины ходили двое ящеров. Витрина была выше, чем они. Одни сжимал в лапах оружие, другой держал целую кучу фонариков и батареек.

Первым порывом Ларсена было повернуться и броситься бежать со всех ног. Он не знал, что его занесло на занятую врагом территорию. Йенс чувствовал себя так, словно к нему был прикреплен плакат с надписью трехфутовыми буквами:

ОПАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК — ЯДЕРНЫЙ ФИЗИК

К счастью, он не поддался этому порыву. Довольно быстро Йенс сообразил: для ящеров он просто еще один человек. Возможно, он живет в Страсбурге — это все, что они могли знать.

Ящеры стремительно покинули магазинчик, унеся добычу.

— Они же вам не заплатили; — воскликнул Йенс. Подумав, он понял, что изрек самую идиотскую в своей жизни фразу.

У женщины, которая находилась за прилавком с лекарствами, хватило чувства юмора, чтобы достойно ответить на такую глупость.

— И даже не застрелили, — сказала она. — Так что, думаю, мы с ними квиты. Что вы хотели?

Оказавшись перед лицом столь неопровержимой логики, Ларсен ответил в том же духе:

— Моя машина сломалась неподалеку от вашего города. Я ищу кого-нибудь, кто мог бы ее починить. А если у вас есть кока-кола или что-то подобное, я это куплю.

— У меня есть пепси-кола. Пять долларов, — информировала женщина.

Грабиловка здесь была почище, чем в Уайт-Салфер-Спрингс, но Ларсен заплатил без пререканий. Теплая шипучая пепси-кола проскользнула в его горло, словно нектар богов. И тут же рванулась вверх. Интересно, можно ли взорваться от такого количества углекислого газа? Когда глаза перестали слезиться, Йенс сказал:

— Теперь насчет моей машины…

— Дальше по Норт-Вустер, сразу за магазином «Гарвер Бразерс», находится гараж Чарли Томпкинса. — Хозяйка магазинчика показала рукой, где расположена улица Норт-Вустер. — Если кто и может помочь вам, то скорее всего он. Благодарю за покупку, сэр.

Наверное, она и ящерам сказала бы то же самое, не появись он здесь и не окликни ее. Очень может быть; эта женщина, похоже, всегда сохраняла невозмутимость. Когда Йенс подал ей пустую бутылку из-под пепси, продавщица нажала на кассовом аппарате клавишу «Без продажи», выдвинула ящик, достала оттуда мелкую монету и подала ему.

— Ваш залог, сэр.

Удивленный Йенс сунул монету в карман. Залоговая стоимость не выросла вместе с ценами. «Разумеется, ведь эти деньги торговцы выплачивают обратно», — подумал он.

Страсбург был не слишком велик, чтобы в нем заблудиться. Норт-Вустер Йенс разыскал без труда.

Вы читаете Флот вторжения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату