страстное желание, Дрефсаб? Потворствуете ему при всякой возможности или всеми силами сопротивляетесь?

— Всеми силами сопротивляюсь, — ответил Дрефсаб с некоторой меланхолической гордостью. — Я стремлюсь как можно дольше продлить время между приемами, но с каждым разом этот период все сокращается. И в черном промежутке между приемами я также не достигаю максимальной эффективности.

— Понимаю. — Хотя Атвар и испытывал сожаление, сейчас его мысли приняли чисто прагматический ход: как извлечь максимальную пользу из этого безнадежно больного самца? Решение пришло быстро: — Если вы считаете, что, принимая имбирь, более полноценно служите Расе, чем без него, принимайте его в тех количествах, которые сочтете необходимыми для продолжения выполнения своих обязанностей. На все остальное не обращайте внимания. Я приказываю вам это ради блага Расы.

— Будет исполнено, господин адмирал, — прошептал Дрефсаб.

— Далее я приказываю вам записывать в форме дневника все реакции на этот имбирь. Взгляды врачей на эту проблему, естественно, являются внешними. Ваш анализ, сделанный с точки зрения потребителя имбиря, дополнит их важными данными.

— Будет исполнено, — с большей радостью повторил Дрефсаб.

— И еще: продолжайте ваше расследование о незаконной торговле наркотиком. Выявите как можно больше виновных в подпольном распространении имбиря.

— Будет исполнено, господин адмирал, — в третий раз повторил Дрефсаб. Какое-то время его голос звучал как у энергичного молодого самца, охотящегося сольмека, каким он всегда был для Атвара. Но потом он как-то сник под взглядом главнокомандующего и виновато спросил: — Господин адмирал, но если я разобью всю цепочку поставок, как мне тогда удовлетворять собственную потребность в имбире? Атвар скрыл свое отвращение.

— Захватите себе столько, чтобы обеспечить запас на то время, пока вы хотите сохранять эту привычку, — сказал он.

Атвар рассуждал так: свободно принимая наркотик, Дрефсаб, вероятно, может стать более искусным агентом, чем если бы он изнывал без этой травы. Столь же вероятно, что он сумеет остаться более искусным агентом, чем любой другой назначенный на его место самец, пусть даже не поддающийся наркотическому искушению. Для успокоения совести Атвар добавил: — Наши врачи продолжат поиски лекарства против этой тосевитской травы. Да помогут им духи покойных Императоров найти его поскорее.

— Ах, господин адмирал. Даже сейчас мне так хочется… — Вздрогнув, Дрефсаб умолк на середине фразы. — Могу ли я просить у вас, господин адмирал, великодушного разрешения удалиться?

— Да, Дрефсаб, идите, и пусть покойные Императоры отнесутся к вам благосклонно.

Дрефсаб неуклюже отдал честь, но, когда покидал кабинет, все же сумел собраться. Если Атвар ничем ему не помог, то хотя бы воодушевил новым заданием. Сам же главнокомандующий, возвращаясь к донесениям, испытывал подавленность. «Ненавижу этот проклятый мир», — думал он. Судя по всему, Тосев-3 создан лишь затем, чтобы сводить Расу с ума.

Собственное отношение к Дрефсабу оставило у Атвара грустное чувство. Подчиненные обязаны повиноваться своим начальникам; начальники, в свою очередь, обязаны оказывать подчиненным поддержку и проявлять о них заботу. Вместо этого он отнесся к Дрефсабу точно так же, как обошелся бы с полезным, но дешевым инструментом. Да, трещины он видел, но будет продолжать пользоваться этим инструментом, пока тот не сломается. А затем побеспокоится о приобретении нового.

На Родине он так не обращался с подчиненными. На Родине у него были наслаждения, о которых он давным-давно позабыл на Тосев-3, и не последнее из них — время для раздумий. Жизненным принципом Расы было: никогда ничего не предпринимать без тщательного обдумывания. Когда планируешь в масштабах тысячелетий, какое значение имеет плюс-минус один день или год? Однако Большие Уроды действовали иначе и навязывали Атвару свою гонку, ибо сами были до отвращения переменчивыми.—

— Вместе с Дрефсабом они испортили и меня, — мрачно произнес Атвар и вернулся к работе.

* * *

— А это что за штука? — спросил Сэм Иджер, снимая со стола одно из лабораторных устройств и запихивая в картонную коробку.

— Центрифуга, — ответил Энрико Ферми. Нобелевский лауреат комкал старые газеты (новых газет нынче попросту не было) и устилал ими дно коробки.

— Неужели там, куда мы едем, нет этих… центрифуг? — спросил Иджер.

Ферми всплеснул руками, и этот жест напомнил Сэму Бобби Фьоре.

— Кто знает, что у них там есть? Чем больше мы сумеем захватить, тем меньше придется зависеть от разных случайностей.

— Это верно, профессор. Но чем больше мы возьмем с собой, тем медленнее сможем двигаться и тем более уязвимую мишень будем представлять для ящеров.

— В ваших словах есть смысл, но с другой стороны, надо воспользоваться случаем. Если после переезда мы не сумеем наладить работу, которую от нас требуют, то с таким же успехом могли бы оставаться в Чикаго. Мы покидаем город не как частные лица, а как работающая лаборатория, — сказал Ферми.

— Вы здесь главный. — Иджер закрыл коробку, обвернул ее маскировочной лентой и достал из кармана рубашки карандаш. — Как правильно написать «центрифуга»?

Когда Ферми назвал слово по слогам, Сэм большими черными буквами написал его сверху и по бокам.

Пока он оборачивал коробку с другой центрифугой, у него кончилась лента, и Сэм вышел в коридор, намереваясь раздобыть еще один рулон. В кладовой ленты хватало; в эти дни Металлургическая лаборатория получала все лучшее из того, что осталось в Чикаго. Сэм уже собирался вернуться и дальше помогать Ферми, когда из соседней комнаты вышла Барбара Ларсен. Матовое стекло двери, из которой она появилась, было заклеено бумажными полосками, — если поблизости разорвется бомба, осколки стекла не разлетятся, как кинжалы, во все стороны..

— Привет, Сэм, — сказала она. — Как дела?

— Неплохо, — ответил он, и помолчав, добавил: — Устал только. А как у вас?

— Примерно так же.

У Барбары еще оставалась пудра, но ее слой не мог скрыть темных кругов под глазами. Причиной низко опущенных плеч была вовсе не кипа папок, которую тащила Барбара. В большей степени это вызывалось недостатком сна, чрезмерной работой и сильным страхом.

Иджер помешкал, потом спросил:

— Хоть что-нибудь хорошее слышно?

— Вы имеете в виду — о Йенсе? — Барбара покачала головой. — Я уже готова сдаться. Внешне я еще продолжаю что-то предпринимать. Только что оставила у Энди Рейли записку на случай, если Йенс все-таки вернется. Написала ему, куда мы едем. Вы ведь знаете Энди?

— Это сторож? Конечно, я его знаю. Хорошая мысль, он надежный парень. А куда мы едем? Никто не удосужился мне сказать.

— В Денвер, — ответила Барбара. — Если сможем туда добраться.

— В Денвер, — повторил Сэм. — Знаете, я там играл. По-моему, тогда я играл в составе «Омахи». Но почему Денвер? Нам же черт знает сколько придется туда добираться.

— Думаю, в этом частично и заключается план, — сказала Барбара. — Ящеры не суются в те места, особенно с началом зимы. Там мы будем в большей безопасности, и возможности для работы лучше… если, как я говорила, мы сможем туда добраться. Понесу-ка я это вниз, — сказала Барбара и подхватила папки.

— И мне тоже пора, — сказал Иджер. — Берегите себя, слышите? Я разыщу вас при отправке конвоя.

— Хорошо, Сэм. Спасибо.

Она зашагала по коридору к лестнице. Сэм провожал ее глазами. «Скверно получается с ее мужем», — подумал он. Сейчас даже она сама стала свыкаться с мыслью, что Йенс не вернется. Но как бы

Вы читаете Флот вторжения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату