выбегает | придворные и хозяин за ним | принцесса бросается к хозяйке

Принцесса

Вы его назвали – сынок. Вы его знаете. Что я ему сделала?

Хозяйка

Ничего, родная. Ты ни в чем не виновата. Не качай головой, поверь мне!

Принцесса

Нет, нет, я понимаю, все понимаю! Ему не понравилось, что я его взяла за руку при всех. Он так вздрогнул, когда я сделала это. И это… это еще… Я говорила о братьях ужасно нелепо… Я сказала: интересно, когда возле живет непохожее существо… Существо… Это так по-книжному, так глупо. Или… или… Боже мой! Как я могла забыть самое позорное! Я сказала ему, что поцелую его, а он…

входят король, хозяин, придворные

Король

Он ускакал не оглядываясь на своем сумасшедшем коне, прямо без дороги, в горы.

принцесса убегает

Куда ты? Что ты!

мчится за нею следом | слышно, как щелкает ключ в замке | король возвращается | он неузнаваем

Палач!

палач показывается в окне

Палач

Жду, государь.

Король

Приготовься!

Палач

Жду, государь!

глухой барабанный бой

Король

Господа придворные, молитесь! Принцесса заперлась в комнате и не пускает меня к себе. Вы все будете казнены!

Администратор

Король!

Король

Все! Эй, вы там. Песочные часы!

входит королевский слуга | ставит на стол большие песочные часы

Помилую только того, кто, пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как помочь принцессе. Думайте, господа, думайте. Песок бежит быстро! Говорите по очереди, коротко и точно. Первый министр!

Министр

Государь, по крайнему моему разумению, старшие не должны вмешиваться в любовные дела детей, если это хорошие дети, конечно.

Король

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату