Все-таки чувство юмора у него было своеобразное…
— Да, пожалуй.
Робинтон и сам уже почувствовал, что от него исходит неприятный винный дух и запах пота.
— Дженеллу, похоже, не к спеху. Он просто спросил, где ты. Хайон объяснил, что ты прилег немного отдохнуть. Кстати, как он перенес смерть отца?
— Он прекрасно держится, и леди Хайяра, и все остальные. Но, думается мне, он не очень-то рад, что Райд взял бразды правления в свои руки.
— Я, пожалуй, тоже, — резко отозвался Ф'лон и вышел.
Робинтон снял грязную одежду, отыскал в шкафу чистую и отправится в ванную. Хорошо, что у него есть своя и не надо идти по коридору в общую! Уж больно не хотелось попадаться на глаза людям в таком виде. Горячая вода взбодрила его, и Робинтон, натягивая чистые штаны и путаясь в рукавах рубахи, чувствовал себя намного лучше. Он снял с грязной рубахи синий шнур и прикрепил на плечо, не забыв убедиться, что тот висит правильно. Затем он наскоро вытер волосы и перехватил ремешком. Обязательно надо будет их постричь. Потом.
Тут появился Ф'лон и сунул Робинтону в руки кружку кла.
— Теперь ты выглядишь вполне благопристойно, как и подобает арфисту Великого холда.
— Может, поспишь? — предложил Робинтон, указывая на освободившуюся кровать.
Ф'лон посмотрел на нее и вздохнул.
— Это лучшая твоя мысль за все последнее время. Если понадоблюсь — позови, — сказал он, одним глотком допил свой кла и принялся стаскивать летные сапоги.
Закрывая за собой дверь, Робинтон услышал позади глухой стук — это первый сапог упал на пол.
Когда Робинтон спустился по парадной лестнице в главный зал, то обнаружил, что холд переполнен людьми; они собирались в небольшие группки и негромко разговаривали. В зале уже были установлены столы на козлах, а на них стояли блюда с нарезанным хлебом и мясом и вазы с фруктами, чтобы прибывшие могли подкрепиться. Робинтон углядел среди присутствующих мастера Дженелла; тот беседовал с другими мастерами, прилетевшими по такому печальному случаю из своих цехов. Дженелл тоже заметил своего подмастерья и махнул ему рукой, веля подойти.
Робинтон послушно двинулся к нему, пробираясь сквозь толпу запрудивших зал гостей. По дороге он присматривался, не попадется ли навстречу Фэкс — или хотя бы Фарогай с сыном. Интересно, кстати, которого он взял с собой? Судя по всему, лорд Фарогай был занят в другом месте, зато Робинтон увидел Фаревена. Тот стоял у входа и оглядывался по сторонам. Похоже, он чувствовал себя довольно неуютно. Потом к молодому холдеру подошла Нейприла, а Робинтон подошел к мастерам.
Дженелл представил Робинтона своим собеседникам — главным мастерам кузнецов, ткачей, рыбаков, фермеров и горняков. С мастером-целительницей Джинией Робинтон уже был знаком. Юноша поздоровался; Джиния сдержанно кивнула в ответ. На заседание Конклава должны были прибыть еще несколько мастеров; здесь собрались только те, кто приехал первым.
— Робинтон, расскажи нам о событиях прошлой ночи, — велел мастер-арфист.
Робинтон повиновался, тихо радуясь, что успел вымыться и выпить кла, иначе ему не удалось бы рассказать обо всем точно и немногословно.
— Кошмар!
— Какая трагедия! Потерять одновременно владетеля холда и предводителя Вейра!
— И в такой момент — сразу после Запечатления!
— Кто же теперь встанет во главе Вейра? Все вопросительно взглянули на Робинтона.
— Полагаю, это решится в соответствии с традицией — во время следующего брачного полета королевы, — отозвался молодой арфист.
— Но не может же Вейр оставаться без главы на протяжении нескольких Оборотов! — попытался возразить мастер-рыбак.
— Там есть старшие всадники: К'врел, К'роб и М'ридин, — сказал Робинтон. — Вчера они приняли управление Вейром на себя.
— Падения Нитей нет, так что беспокоится особенно не о чем, — сказал глава цеха горняков.
Мастер-ткач фыркнул.
— И то правда: никаких Нитей нет, хоть С'лонер и бил тревогу вовсю. Я вам так скажу — подобную болтовню воспринимать всерьез не стоит.
Робинтон предпочел оставить свои мысли при себе; но он заметил, что прочие мастера — кроме Дженелла — похоже, согласны с ткачом.
— Йора молода, — вступил в разговор мастер-фермер. — Была бы жива Карола, за управление Вейром можно было бы не беспокоиться. Она знала, что делать.
— Управление Вейром — дело самого Вейра, — вежливо указал мастер Дженелл. — А отнюдь не наше. Я выразил свои соболезнования бронзовому всаднику, который нас привез.
Робинтон кивнул.
— Это был Ф'лон, сын С'лонера.
— В самом деле? — изумилась Джиния. — Поразительно! Думаю, если все всадники похожи на этого юношу, о Вейре мы можем не беспокоиться.
Робинтон сделал себе мысленную пометку: не забыть рассказать Ф'лону, что у него появился еще один сторонник.
Тут появился Райд и с усталой любезностью поприветствовал мастеров, поблагодарив их за то, что они прибыли так быстро.
— Если не возражаете, Конклав будет проходить в малом обеденном зале, — сказал Райд. — Робинтон, ты не проводишь наших гостей?
— Все ли уже прибыли, кто должен участвовать? — спросил мастер-ткач, взглянув на заполненный народом зал.
— Последние члены Конклава прибыли только что и вот-вот займут свои места, — ответил Райд, поклонился и отошел к столам.
Майзелла разливала вино; ей помогал Кординг. Хайон, печально глядя в содержимое своего бокала, стоял поблизости, Раза и Анта держались рядом с ним.
Робинтон со всем подобающим почтением провел мастеров в малый обеденный зал — по размерам как раз подходящий для такого собрания.
— Побудь здесь, Роб. Возможно, нам понадобится за кем-нибудь послать, — сказал Дженелл, немного задержавшись, пока остальные мастера гуськом входили в зал.
Робинтон кивнул. Послать? За кем? Предводителя Вейра, который, согласно традиции, должен был присутствовать на Конклаве, не было в живых.
— Уже началось? — прозвучал из-за спины Робинтона знакомый злорадный голос.
Робинтон медленно обернулся и смерил Фэкса холодным взглядом.
— Полагаю, да, — ровным тоном ответил он.
— Так ты — здешний арфист, а, Робинтон?
— Да.
Фэкс оглядел его со злорадным весельем.
— И никакого трупа, нуждающегося в похоронах. Очень удобно.
Робинтон на провокацию не поддался. Он демонстративно устремил взгляд вдаль, надеясь, что Фэкс оставит его в покое.
— Ну что ж, не стану тебе мешать, — сказал Фэкс.
Он развернулся и лениво направился обратно в главный зал.
За час Райда утвердили в качестве нового владетеля. А затем Робинтона отправили посмотреть, нет ли сейчас в Холде кого-нибудь из старших Крылатых, которых он называл. Конклав желал побеседовать с кем-нибудь из бронзовых всадников. Когда Робинтон отправился на розыски, у него мелькнула было мысль: не послать ли кого-нибудь разбудить Ф'лона? Но он разыскал во дворе М'ридина, К'врела, К'гана и К'роба — а также девушку, которая разговаривала с предводителем Вейра в тот вечер.