Лиз ступала очень осторожно, следуя указаниям безумца. Титьки? Граната? Сержант?...
Только теперь до неё дошло, кто это, и Лиз невольно всплеснула руками.
- Боже милостивый! Сержант Хок! Сержант прицелился; за мушкетом виднелась его злобная физиономия. Лиз вскрикнула.
- Мы сдаемся! - завопил Марвелл. - Просим пощады! Но сержант и сам опустил оружие.
- Тысяча чертей, не могу я стрелять в бабу, хотя бы и в папистку, во французскую шлюху! - прорычал маньяк. - Можете сесть.
- Садись! - приказал Марвелл.
- Так ведь это компаньон Спингарна! - догадалась Лиз, все ещё не оправившись от удивления. Как же она могла забыть второго члена экспедиции, посланной на Талискер! - Та самая 'заблудшая душа', что была со Спингарном в Сцене Порохового Века во время Европейских Осад.
Марвелл со стоном закрыл глаза.
- Да, да! Попытайся его убедить, что знаешь Спингарна.
- Спингарн! Спингарн! - ревел сержант. - Так вы знаете Спингарна? Старого черта Спингарна? И мое имя как будто назвали! И что же вы за приблудные, дьявол вас подери! Ну, говорите, у кого вы пронюхали о двух доблестных гвардейцах королевы Анны? Выкладывайте как на духу, а то я вам устрою испанскую инквизицию!
Марвелл, скорчившись и заложив руки за голову, скатился с холма; за ним последовал его котелок, за котелком - консервные банки. А Лиз застыла на месте, все ещё разглядывая появившегося из-за амбразуры человека. Настоящий дикарь. Ни малейшего проблеска интеллекта, бегающие глазки, узкий лоб, красная, как кирпич, рожа так и пышет враждебностью, - неужели он когда-нибудь принадлежал к цивилизованному обществу? От его гримасы Лиз невольно вскинула руки вверх.
- Сержант... - начал Марвелл.
- Заткнись, ссученная жаба!
Хок перелез через каменный бруствер вблизи сарая, держа наизготове мушкет, я осторожно приблизился к котомке, которая его явно заинтересовала.
- Военный трофей, а? Что там?
- Продукты, сержант, - ответил Марвелл.
- Продукты? А вино? Или хотя бы эль? Выпить ничего нету? Может, какой завалящим голландский ликер?
- Спиртного ничего нет, - смутилась Лиз. - Только мясные и овощные консервы... и немного фруктов.
- А-а-а, чума вам в глотку! - взревел сержант, пнув котомку тяжелым сапогом. - А ты, красотка, чего сюда притащилась?
Лиз догадалась, что у Хока разыгрался аппетит и консервы в качестве военных трофеев его не устроят. Его бегающие голубые глазки масляно заблестели.
- Хок, мы друзья Спингарна, - ответил за девушку Марвелл. - Нас послали, чтобы отыскать вас.
Колебания Марвелла тоже были ей понятны. Этот псих, видно, сжился с обстановкой, но насколько он утратил чувство реального? И сохранились ли у него какие-либо воспоминания о жизни в Центре? Хок в сомнении - Лиз видела это по его лицу. То вроде бы готов им поверить, то опять подозрительность не дает ему опустить мушкет.
- Найти меня? Так вы союзники? Тогда что вам известно о вражеской диспозиции? Вы уже побывали в когтях у чудовищ? Видели крокодилов? - Он сверлил Марвелла взглядом. - Вступили в адовы врата?
- Да! - ответил Марвелл.
- Нет! - в один голос с ним отозвалась Лиз.
- Это ещё что? Промеж вами нет согласия? Ах вы, ублюдки! Небось, вы шпионы из бесовского легиона, и послали Вас выследить старого Хока, чтоб доставить его обратно в стан врага!
Дуло мушкета опять нацелилось на них, словно черный змеиный глаз, высматривающий жертву. А гримаса на лице сержанта напоминала звериный оскал. Как же подобраться к его неповоротливому уму, как отвести грызущие подозрения, как заставить бросить оружие?
- Какие ещё врата? - подавленно спросил Марвелл. - Сержант, я не понимаю, о чем ты. Пойми же, ради Христа, что мы ищем твоего компаньона Спингарна и в мыслях у нас нет ничего худого.
- Ну да, ничего худого! - огрызнулся напуганный сержант. - Шпионить за бедным старым Хоком, когда он и так едва ноги унес от чудовищ и приплелся сюда погреть свои старые кости на песочке, - это называется ничего худого?! Врешь ты все! Подслушал где-то, собачий потрох, имя моего старого капитана-дьявола, небось думаешь, Хок я уши развесил! Да я тебя... Я вас сейчас гранатами па куски размечу! От Хока пощады не жди! - Он попятился и одной рукой схватил металлический цилиндр. Лиз заметила в нем восковую затычку.
- Марвелл, он хочет нас взорвать!
- Остановись, сержант! - взмолился Марвелл. - Мы друзья Спингарна, нас привел сюда Гораций. Робот, красный робот, помнишь его? Он здесь, с нами, чтобы помочь Спингарну!
Рука с гранатой застыла в воздухе.
- Не врешь?
- Ей-Богу, не вру! Ну неужели же мы похожи на жаб? Или как ты там нас обзывал?
- На жаб? Не то чтоб очень. Но они тоже хитрые твари... Гораций, говоришь? Красная такая машина?
- Ну да!
Лиз облегченно вздохнула. На этот раз, кажется, пронесло! Любопытный экземпляр! Еще бы ему не запутаться, когда в таком дремучем мозгу столько всего намешано: и титьки, и пораженные гениталии, и врата ада, и робот, и, конечно, Спингарн!
- Нас сюда доставил Гораций, - подтвердила Лиз. - Знаешь Горация?
- Ну! - недоверчиво промычал Хок. - Красная бархатная машина... А вы, подлые твари, не обманываете старого Хока?
- Нет! - хором ответили Марвелл и Лиз.
- Н-да... однако ж, как хотите, но вы не христиане, нет, чтоб я сдох! - Хок перевел дух и пристально посмотрел на них. - Вот ты, баба, носишь какие-то шкуры, ровно Дикарь лесной!
Лиз не сумела сдержать смешок.
- Смеешься! - озадаченно произнес Хок. - Смеешься над гвардии сержантом королевы Анны! Над герцогским ординарцем! Тебя бы плеткой отходить не мешало.
- Мы друзья, сержант! - уговаривал его Марвелл. - Друзья, понимаешь? Мы пришли, чтобы помочь твоему Спингарну!
- Пришли! А как, с позволения сказать, ты поможешь моему старому черту капитану, когда Его Сатанинское Величество затребовал Спингарна к себе? Как ты поможешь моему боевому товарищу, когда он попал в такую передрягу?
- Не понимаю твоих слов, сержант! - простонал Марвелл.
- Ну и плевал я на тебя, заморский невежда!
Поскольку у Хока появилась новая причина для недовольства, он совсем забыл, что его не устраивает одежд т Лиз.
- А вдруг нам все-таки удастся помочь Спингарну? - рискнула предположить Лиз.
- Капитану Спингарну! Изволь величать его по рангу!
- Да-да, сержант, капитану Спингарну! - примирительно отозвалась Лиз. - Нам бы только узнать, где найти капитана. Может, мы пройдем в тень и потолкуем спокойно?
Хок растерянно заморгал. Потом опустил маленькую бомбу - по понятиям Лиз, это была именно бомба - на каменный бруствер и засунул палец за полу своего па удивление опрятного красного плаща.
- Так вы явились с плюшевой мартышкой?
- С какой плюшевой мартышкой? - не понял Марвелл.
- Да с Горацием, - догадалась Лиз. - Он наш сопровождающий.
- И вы знаете моего старого капитана?
- Конечно, знаем! - воскликнула она.