прочитал: Napolio, Imp. Aug. monumentum(28) и проч. Суета сует! Суета, мой друг! Из рук его выпали и меч, и победа! И та самая чернь, и ветреная и неблагодарная, часто неблагодарная, накинула веревку на голову Napolio, Imp. Aug., и тот самый неистовый, который кричал несколько лет тому назад: 'Задавите короля кишками попов', тот самый неистовый кричит теперь: 'Русские, спасители наши, дайте нам Бурбонов! Низложите тирана! Что нам в победах? Торговлю, торговлю!'

О, чудесный народ парижский, народ, достойный сожаления и смеха! От шума у меня голова кружилась беспрестанно; что же будет в Пале-рояль, где ожидает меня обед и товарищи? Мимо французского театра пробрался я к Пале-рояль в средоточие шума, бегания, девок, новостей, роскоши, нищеты, разврата. Кто не видел Пале-рояль, тот не может иметь о нем понятия. В лучшем кофейном доме или, вернее, ресторации, у славного Very мы ели устрицы и запивали их шампанским за здравие нашего государя, доброго царя нашего. Отдохнув немного, мы обошли лавки и кофейные дома, подземелья, шинки, жаровни каштанов и проч. Ночь меня застала посреди Пале- рояля. Теперь новые явления: нимфы радости, которых бесстыдство превышает все. Не офицеры за ними бегали, а оне за офицерами. Это продолжалось до полуночи при шуме народной толпы, при звуке рюмок в ближних кофейных домах и при звуке арф и скрыпок... Все кружилось, пока

'Свет в черепке погас, и близок стал сундук' (29).

О, Пушкин, Пушкин! <

...> На другой день поутру увидел снова Париж или ряды улиц, покрытых бесчисленным народом, но отчета себе ни в чем отдать не могу. Необыкновенная усталость после трудов военных, о которых вы, сидни, и понятия не имеете, тому причиною. Скажу тебе, что я видел Сену с ее широкими и по большей части безобразными мостами, видел Тюльери, Триумфальные врата, Лувр, Notre-Dame и множество улиц,- и только, ибо всего-навсего я пробыл в Париже только 20 часов, из которых надобно вычесть ночь. Я видел Париж сквозь сон или во сне. Ибо не сон ли мы видели по совести? Не во сне ли и теперь слышим, что Наполеон отказался от короны, что он бежит, и пр. и пр. и пр.? Мудрено, мудрено жить на свете, милый друг! <...>

Я часто, как Фома неверный, щупаю голову и спрашиваю: боже мой, я ли это? Удивляюсь часто безделке и вскоре не удивлюсь важнейшему происшествию. Еще вчера мы встретили и проводили в Париж корпус Мармона и с артиллерией, и с кавалерией, и с орлами! Все ожидают мира. Дай бог! Мы все желаем того. Выстрелы надоели, а более всего плач и жалобы несчастных жителей, которые вовсе разорены по большим дорогам.

'Остался пепел один в наследство сироте'.

Завтра я отправляюсь в Париж, если получу деньги, и прибавлю несколько строк к письму. Всего более желаю увидеть театр и славного Тальма, который, как говорит Шатобриан, учил Наполеона, как сидеть на троне с приличною важностию императору великого народа. La grand nation! Le grand homme! Le grand siecle! (30). Все пустые слова, мой друг, которыми пугали нас наши гувернеры.

А. Н. Самойлов - Н. Н. Раевскому.

22 апреля 1814 г. [С.-Петербург] <

...> Вы, мой друг, как в сказке сказывается, зашли за тридевять земель на тридесятое царство. Куда бог вас занес? Чего прежде духом не слыхать было, ныне воочию вершится; прежде езжали в Париж для того, чтобы повеселиться, а ныне пришли вы туда как победители и в то же время как благодетели ветреного французского народа. Куда девалось геройство, возвышенность духа и великий характер, который присваивали человеку, от коего вся Европа трепетала? Выходит, что Наполеон не иное что был как отважный и счастливый разбойник. Ежели судить о нем и в то же время о Пугачеве, то, право, сей последний в равном с Наполеоном положении оказал больше его твердости(31). <...>

Н. С. Мордвинов - Н. О. Кутлубицкому.

8 мая 1814 г. Село Столыпина

С душевным порадованием поздравляю вас с окончанием французской революции(32) и низвержением с всемирного престола Неаполеона Буанапарте. По частным письмам уверяют нас, что ему назначен ссылкою остров Эльба(33). Сей остров есть железный, Италии - Нерчинск, куда опаснейшие злодеи ссылаемы были. Лицо земли напоминать ему будет зрелища, коими пресыщал он свои глаза добровольно, но теперь принужденно. Поверхность ее ржавая представляет вид запекшейся крови с гноем. Обитавшие город Ферраио (что значит железный) состояли из малого гарнизона и ссылочных убийц, зажигателей, возмутителей общего покоя и других первостепенных злодеев. Буанапарте совращать будет глаза свои от сей печальной и страшной страны на бывшие его царства, Францию и Италию и на родину свою Корсику, кои находятся в виду Эльбы, а море, кое тщетно он старался покорить, будет содержать его в неволе. Я желал его видеть в железной клетке - теперь он прикован к железной горе, ибо Эльба-остров есть гора железная, из коей искапывают руду и которая (то есть Эльба) ничего иного не порождает. Я был на сем острову и радуюсь, что всемирный царь и всемирный враг будет на оном по достоинству первым сожителем, яко сатана первый во аде. <...>

Н. М. Карамзин - брату.

13 июня 1814 г. Село Остафево <

...> Сколько счастливых перемен в Европе! Настал другой век. Дай бог тишины и благоденствия для остальных дней наших! По крайней мере, имеем право надеяться. Пора людям быть умнее, но от них ли это зависит?

С. Г. Волконский - П. Д. Киселеву.

2 января 1815 г. Париж <

...> Вы сообщаете мне, что в Вене картины заступили место балов. Браво! Это по меньшей мере утешительно. Кто-то сказал, что конгресс(34) танцует, но не подвигается вперед, а теперь, когда стали заниматься перспективой, надо думать, что конгресс отодвинется назад...

Я часто хожу по спектаклям, в особенности по французским; там нечто замечательное в игре Тальмы и м-ль Марс, так как каждый из них является украшением своего жанра; их можно рассматривать как чудеса этого века. Салонов я не посещаю слишком часто; мнения, которые там можно встретить, так различны, что весьма затрудняешься, с чего начинать свой разговор.

Ханжество сменило безверие, скука сменила страх, а сколько болтовни, сколько сплетен! Можно подумать, что находишься в нашей очаровательной столице. Вчера я был на балу у герцога Беррийского; если бы я вам сказал, что я там веселился, я бы вам солгал. Было слишком много народу по тому помещению, в котором принимали; но зато я видел собрание большого количества красивых женщин - и наслаждение зрительное на момент заменило мне наслаждение душевное.

Я составляю здесь коллекцию из всех сочинений, которые уже созданы и которые создаются против нас и в защиту нас. Невообразимы все те басни, которые рассказывают о нас и в особенности о кампании 1812 года. Г-н Ла-Бом, работу которого(35), я думаю, вы знаете, сочиняет тоже сильно по некоторым пунктам. Что касается литературных произведений, то ничего интересного не появлялось.

Театр Варьетэ создал несколько новинок, которые хотя и очень глупы, но заставляют смеяться благодаря игре и каламбурам Потье и Брюне; я люблю в особенности первого. Господа англичане (которые, мимоходом говоря, наводнили собою Париж) являются предметом всех этих фарсов. <...>

Я тебе, любезный друг, ничего не говорю про здешних г у с е и(36), а только скажу <...>, что за старые, что за глупцы! Далеко до Соловья- разбойника(37) и его хватов. С первой верной оказией напишу тебе обстоятельно. <...>

В этом городе находится много русских. <...> Зачем такую дрянь из Питера выпускают, она нас будет здесь страмить. Кстати, я забыл упомянуть среди русских самого себя; прошу верить, что я представляю тоже очень значительную фигуру.

Наши старые товарищи Дюма, Сен-При, Растиньяк, Рошешур довольно часто навещают меня. Ла-Гард тоже здесь, но он не оставлял нашей службы, и я скажу ему в похвалу, что он единственный, который носит русскую медаль 1812 года. Знак отличия, приобретенный с полным правом всяким участником русской армии в 1812 г., не может и не должен быть более пренебрегаем никем из тех, кто его получил. <...>

Часть третья | Содержание

ПРИМЕЧАНИЯ (Эпилог)

Л. А. Симанский - матери. 11.1.1813.-Архив П. Н. Симанского. Спб., 1912, вып. 2, с. 30-33.

(1) Ныне г. Пиш (Польша).

(2) Ныне г. Мяркине (Литва).

(3) Ныне г. Лаздияй (Литва).

(4) Ныне г. Вельбрак (Польша).

(5) Стразбург в Пруссии, ныне г. Бродница (Польша).

Н. Н. Мордвинова - С. Н. Корсакову. 20.1.1813.-ГБЛ, ф. 137, к. 109, No 23, л. 9-10.

В. С. Норов - матери. 14.2.1813.- PA, 1900 No 2, с. 278.

(6) То есть Пруссии, которая империей не являлась.

Д. П. Трощинский - М. И. Кутузову. 26.3.1813.- БЩ, ч. 7, с. 277.

А. А. Закревский - М. С. Воронцову. 29.4. [1813].-АБ, т. 37, с. 24-1-242.

(7) После смерти М. И. Кутузова П. X. Витгенштейн был назначен главнокомандующим.

(8) В сражении при Люцене 20 апреля союзники потерпели неудачу.

(9) Ныне Жагань (Польша).

(10) В мае 1813 г. М. Б. Барклай-де-Толли был назначен главнокомандующим русско- прусской армией.

(11) М. И. Кутузов умер в г. Бунцлау (ныне г. Болеславец, Польша) 16 апреля и был захоронен 13 июня в Казанском соборе в Петербурге.

В. С. Норов - матери. 20.5.1813.- PA, 1900, No 2, с. 279.

(12) Ныне г. Свидница (Польша).

(13) После сражения при Бауцене союзники вынуждены были отступить и предложить французам перемирие.

К. Н. Батюшков - Н. И. Гнедичу. 30.10.1813.-Б а т ю ш к о в К. Н. Сочинения. Спб., 1886, т. 3, с. 235-243.

(14) Сражение при Лейпциге 4-7 октбяря - 'Битва народов'.

(15) Н. Н. Раевский, адъютантом у которого был К. Н. Батюшков.

(16) Бернадотта.

Н. Н. Раевский - А. Н. Самойлову 2.11. [1813].- АР, с. 198-202.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату