— В таком случае почему никогда не заходишь с визитом вежливости? Ты так высоко взлетел, что позабыл своих бывших солдат?
Гренвальд пробормотал что-то невнятное, нечто среднее между извинением и оправданием, и замолчал.
Сдерживая смех, я позволил неловкому молчанию ненадолго разделить нас и через пятнадцать секунд продолжил:
— Ну, раз ты не против, то, надеюсь, сможешь кое в чем мне помочь. Правда, я не решаюсь спросить, учитывая то, как много ты уже для меня сделал.
— Не переживай об этом, — холодно ответил он.
— Помнишь ту операцию под Донкнахтом, за день до перемирия?
— Смутно.
— Разумеется. Уверен, она представляла слабый интерес для столь высокого звена в цепи командования. Решая вопросы стратегии и поставок вооружения, должно быть, легко забыть о стычках, засевших в памяти низших чинов.
Гренвальд ничего не ответил.
— Мне необходимо знать имена всех магов, задействованных в той операции, и тех, кто мог бы их обучать. В Военном министерстве должны остаться записи.
— Там бы не оставили никаких бумаг, имеющих отношение к подобному делу, — ответил он сразу и не задумываясь. — Такие сведения не предавали бумаге.
— У них есть записи.
Он попытался найти какой-нибудь благовидный предлог, дабы уклониться от обещаний.
— Я не уверен, что смогу подобраться к ним. Вряд ли они хранятся в главной библиотеке вместе с другими документами военных лет. Если такие бумаги и существуют, то лежат под замком, а доступ к ключу ограничен.
— Но заместителю министра получить его не составит труда.
— Правила поменялись, — возразил он. — Теперь не так, как в старые времена. Я не могу просто зайти в архив и выйти оттуда с документами под мышкой.
— Просто или легко — все равно. Но в любом случае ты их достанешь.
— Я… не могу ничего обещать.
— Никто в целом свете не может ничего гарантировать, — ответил я. — Но ты попытаешься, не так ли, полковник? Ты ведь постараешься, очень постараешься.
Осушив стакан, Гренвальд наклонил ко мне свою крысиную мордочку. Спиртное ударило в мозг, придав полковнику храбрости, на которую трезвый он не отважился бы.
— Я сделаю, что смогу, — ответил он, и тон его голоса не вселил в меня уверенности в том, что его миссия завершится успехом. — И после этого мы в расчете. Больше никаких внезапных визитов. Баста.
— Странно. То же самое ты говорил в прошлый раз, когда я заходил к тебе. — Я затушил сигарету о стол, хорошенько размазав пепел, затем поднялся и взял свою куртку. — До скорой встречи, полковник.
Уходя, я хлопнул дверью кабинета, хозяин которого едва ли заслужил носить столь высокий титул.
Его секретарь, миловидная, безмозглая штучка, которая позволила мне проникнуть в кабинет Гренвальда, после того как я наплел ей небылиц про Войну, любезно мне улыбнулась.
— Ну как, полковник смог помочь вам с вашей бедой?
— Это будет непросто, но он постарается сделать для меня все возможное. Знаете, полковник — ничто без своих солдат. Он что-нибудь рассказывал вам о том случае, когда меня ранили в ногу стрелой и он тащил меня на себе целых три мили через вражеские позиции? В ту ночь он спас мне жизнь.
— Правда? — удивилась она, выпучив на меня глаза.
— Нет, конечно же нет. Ни единого слова правды, — ответил я, обескуражив ее, и ушел.
17
Я покинул ведомство Гренвальда, и мой мальчишка побрел рядом со мной, не говоря ни слова. Встреча была пустой тратой времени: Гренвальд — мягкотелый болван, и я не мог положиться на него полностью, не в таком важном деле, как это. Последствия обошлись бы мне чересчур дорого, если бы дело не выгорело. А из этого следовало, что теперь пришло время переходить к плану «Б», и у меня имелась причина, по которой я не прибегнул к нему в первую очередь.
Все оттого, что план «Б» предполагал участие Криспина, единственного человека в достаточно высоких кругах, через которого я мог добыть нужные сведения, и я почему-то надеялся, что он согласится помочь мне. После нашей последней встречи сама мысль обратиться к нему за помощью казалась мне отвратительной, однако гордыня отступает перед желанием выжить. Так что, проглотив свою гордость, я направился к тому месту, где, по словам Адольфуса, обнаружили мертвое тело ребенка.
Голос прервал мои размышления, и я даже не сразу понял, что со мной говорит Воробей. Мальчик, пожалуй, впервые завел разговор без понуждения.
— Что произошло, когда вас забрали в Черный дом?
Четверть квартала я думал, как ответить на этот вопрос.
— Я вернулся на королевскую службу.
— Зачем?
— Они воззвали к моему патриотизму. Для королевы и для страны я сделал бы все, что угодно.
Мальчишка спокойно обдумал ответ и изрек:
— А мне наплевать на королеву.
— Честность — это преувеличенная добродетель. И мы все любим королеву.
На это Воробей ответил глубокомысленным кивком, и мы перешли канал, в нескольких ярдах от которого уже показалось место преступления, обозначенное суетливым скоплением людей.
Там было полно законников, и, вопреки укоренившейся традиции недобросовестного исполнения своих обязанностей, за расследование последнего случая они, похоже, принялись со всем тщанием. Криспин стоял в центре всего этого хаоса, рядом с телом убитой девочки, вел записи наблюдений и раздавал распоряжения подчиненным. Наши взгляды столкнулись, однако Криспин отвел глаза и вернулся к своим обязанностям, не подавая виду, что заметил меня. Чуть дальше, на перекрестке, Гискард опрашивал свидетелей, и я узнал нескольких парней, что обрабатывали меня в прошлый раз. Они тоже болтались поблизости, склонные скорее творить насилие, нежели расследовать его.
— Побудь здесь.
Воробей уселся на ограждение, а я протиснулся сквозь водоворот суеты, проскочил через оцепление и подошел к своему бывшему напарнику.
— Здорово, агент.
Он ответил, не поднимая глаз и продолжая заносить записи в свой обтянутый черной кожей журнал.
— Зачем ты здесь?
— Ты разве еще не в курсе? Я так сильно по тебе скучал, что отправился к Старцу и вымолил его взять меня назад на работу.
— Да, слышал. Час назад приходил гонец от Краули. Я думал, что ты воспользуешься временем, отпущенным тебе Особым отделом, чтобы бежать из города.
— Ты всегда слабо верил в меня.
Внезапно журнал полетел на землю, а рука Криспина вцепилась в отворот моей куртки. Обычно сдержанный, он неожиданно вышел из себя.
— Мне наплевать, какой договор ты заключил со Старцем. Это мое дело, и я не допущу, чтобы ты вмешивался в него со своей ненавистью.
Я схватил его за руку и отвел ее в сторону.