одиночными кораблями нужно разбираться поэтапно. Наша задача теперь состояла в том, чтобы быть около цепи. Тот, кто безропотно сдается, заключает с судьбой плохую сделку.
— Посмотрите туда! — закричал офицер, стоящий на носу корабля рядом с Каллимахом. Он показывал вперед, на полрумба от носовой части правого борта.
Каллимах взял у офицера подзорную трубу.
— Это «Сайта» из Альфредова Мыса и «Таис» из Порт-Коса, — сказал он.
— На их носовых канатах развевается сигнал бедствия, — проговорил офицер.
— Повернуть к берегу! — приказал Каллимах.
— Это может означать только одно, — проговорил офицер.
Каллимах захлопнул подзорную трубу.
— Подтвердить! — приказал он.
На носовых канатах поднялись флаги. Я не мог понять, почему зазвучали рожки.
— Что это? — спросил я у Каллимаха.
— Это должно было произойти, — ответил он.
— Что?
— Это случилось на северном направлении.
— Да что же? — не отступал я.
— Цепь порвана, — объяснил он.
Я схватился за поручни, оглянувшись назад. «Сайта» и «Таис» теперь были отчетливо видны.
— А где же «Телия», «Тента», «Майдис», «Айна», «Тиа»? — спросил офицер.
— Я не видел их, — ответил Каллимах.
Он отдал подзорную трубу офицеру и спросил у него:
— А ты видишь их?
— Нет.
— Четверть гребка, — приказал Каллимах.
— Четверть гребка! — крикнул офицер капитану гребцов.
— Четверть гребка! — приказал тот своим людям.
«Сайта» и «Таис» были сейчас на траверзе с левого борта.
Мы двигались вперед в южном направлении вдоль цепи. Каллимах спустился с верхней палубы и пошел между скамейками на корму. Я сопровождал его. Он взял с собой подзорную трубу.
— Было семь кораблей, — сказал я, стоя рядом с Каллимахом.
— Возможно, кто-то уцелел, — проговорил он.
— Вижу корабли, — я указал за корму.
На линии горизонта виднелись точки, расположенные в определенном порядке. Каллимах протянул мне подзорную трубу.
— Корабли Воскджара, — определил я.
— Да.
— Похоже, у него больше пятидесяти кораблей, — заметил я.
По крайней мере, я насчитал уже сорок. И, как мне было известно, еще несколько находилось у цепи.
— Информация Каллистена, очевидно, была ошибочной, — сказал Каллимах. — В нашей разведке есть существенный изъян.
— Сколько же их может быть?
— Не знаю. Может, шестьдесят, может, сто.
— Мы никогда не сможем противостоять им в открытом бою, — проговорил я.
— Порт-Кос должен сражаться так, как никогда раньше, — сказал Каллимах.
— Они не торопятся, — обратился я к Каллимаху, посчитав количество гребков в минуту.
— Они не хотят, чтобы гребцы устали, — пояснил Каллимах.
Я отдал ему подзорную трубу.
— Порт-Кос — надежда всей реки Воск, — произнес Каллимах. — Мы, корабли с базы Ара и другие независимые суда должны поддержать его в битве.
— Силы слишком неравные, — заметил я. — Может ли Порт-Кос победить?
— Он должен.
— По крайней мере, во главе стоит такой человек, как Каллистен, — добавил я.
— Его двадцать кораблей собраны у южного поста, они могут иметь решающее значение, — согласился Каллимах.
— А без них будет просто побоище.
— А с ними, несмотря на неравенство сил, — поддержал меня Каллимах, — все может обернуться в нашу пользу.
— Ты выглядишь обеспокоенным.
— Я очень надеюсь, что цепь к югу от нас цела, — ответил он.
— Мы защищали ее так хорошо и так долго, как только могли, — сказал я.
— Давай надеяться, что время было потрачено не впустую, — вздохнул он.
Я пожал плечами:
— Буду уповать на это.
Если наш флот не успеет собраться или нас обойдут с фланга, это станет подлинной трагедией для наших сил на реке Воск. Тогда обломки наших кораблей будут качаться в водах Воска до самых пристаней Турмуса.
— У тебя есть приказы для меня? — спросил я Каллимаха.
— Заточи свой меч и постарайся хорошенько отдохнуть.
— Есть, капитан! — сказал я, собираясь уйти.
— Ты ждешь этой битвы? — спросил он.
— Да, — ответил я, избегая его взгляда.
— Интересно…
— Это так важно?
— Возможно.
— Ну и что это значит?
— Как ты думаешь, сможешь ли ты спать перед схваткой? — поинтересовался он.
— Конечно, — уверил его я. — Почему бы нет? Разве все это так существенно?
— А ты как думаешь?
— Я не знаю.
— Наточи свой меч, повторил он, — и постарайся как можно лучше отдохнуть.
— Есть, капитан, — кивнул я и спустился с верхней палубы.
Я направился вдоль борта. Гребцы работали в полгребка. Я сел рядом со своими вещами и какое-то время при помощи камня точил лезвие меча, а когда закончил, то смазал его каплей масла, чтобы предохранить от ржавчины. Затем улегся на гладкую палубу возле ограждения правого борта, рядом со свернутым якорным канатом, и быстро заснул.
4
КЛИН. ТАРАНЫ И РЕЖУЩИЕ ЛОПАСТИ
— Сколько их?
К Каллимаху обратился офицер, стоящий на носовой площадке.
— Сорок два, — ответил тот.
Мы лежали в дрейфе, двадцать два корабля, двойной линией. Наши весла были подняты.
— Цепь держится, — сказал кто-то рядом со мной.
— Да, — согласился я.