одновременно с ними, маркиз должен выехать не позднее, чем через три четверти часа.
«Возможно, он вовсе не торопится увидеться со мной», — с горечью подумала Друзилла.
Может быть, маркиз хотел наказать ее, заставив ждать в убогой придорожной гостинице, пока он соблаговолит покинуть свою любовницу, с которой он, вне всякого сомнения, провел ночь.
Друзилла закрыла лицо руками. Она с тревогой пыталась представить себе, что ждет ее в будущем.
Ей хотелось поскорее увидеть маркиза, и в то же время она боялась прочесть в его глазах гнев и презрение, как это было прошлой ночью.
Они ехали уже больше часа, местность вокруг была совершенно пустынной, нигде не было видно признаков человеческого жилья. Неожиданно, без всякого предупреждения, раздался возглас, и карета резко остановилась.
Сначала Друзилла не поняла, что произошло. Она хотела выглянуть в окно, чтобы узнать, в чем дело, но в это время обе дверцы распахнулись, и она увидела двух мужчин в масках и с пистолетами в руках.
«Разбойники!» — молнией мелькнуло у нее в голове. Она хотела закричать, но голос не слушался ее. Один из мужчин направил дуло пистолета прямо ей в грудь, но другой, казалось, был в нерешительности, увидев, что рядом с ней никого нет. Он уставился на пустое сиденье, затем приподнял его, будто рассчитывая, что кто-то прячется под ним.
— Его тут нет! — сказал он хриплым, грубым голосом.
Так же внезапно, как появились, они исчезли. Дверцы кареты захлопнулись, и Друзилла снова осталась одна. Не в силах понять происходящее, она с изумлением смотрела в окно. Оба грума держали одну руку поднятой, с трудом удерживая другой норовистых лошадей. Напротив каждого из них стоял разбойник в маске с угрожающе поднятым пистолетом. Еще два разбойника держали на мушке кучеров.
Все они, казалось, ждали чего-то, и Друзилла увидела, как те двое, которые заглядывали в карету бегут в сторону лесочка, расположенного невдалеке от дороги. Вскоре они скрылись в кустах.
Шестеро разбойников! Она раньше не слышала о таких многочисленных бандах! И тут она поняла, что это дело рук Юстаса.
Только Юстас мог знать, что, кроме кучеров карету будут сопровождать два грума, и что вместе с маркизом мужчин будет всего пятеро. Только Юстас мог организовать такое дерзкое нападение.
Обычно разбойники действовали в одиночку очень редко вдвоем. Если бы в окрестностях Лондона появилась банда из шести человек, немедленно были бы посланы войска, чтобы расправиться с ними.
«Нет, — решила Друзилла, — это не разбойники. Это бандиты, нанятые Юстасом, чтобы они убил Вальдо, а потом бесследно скрылись».
Она отлично представляла, как это было задумано. Бандиты открыли бы дверцы кареты, и пока маркиз пытался бы достать свой пистолет, если бы таковой у него имелся, они спокойно пристрелили б его у нее на глазах.
Ни кучера, ни грумы не смогли бы ничего поделать — никто из пятерых мирно путешествующих мужчин не мог предположить, что им придется столкнуться с шестью убийцами!
Друзилла не спускала глаз с леса, в котором скрылись двое из бандитов. Несколько секунд все было тихо, потом один из них появился снова. Он что-то прокричал, ожесточенно жестикулируя, и четверо его сообщников мгновенно вскочили на своих лошадей и умчались прочь.
Оттого что все это было проделано быстро и тихо, происшедшее казалось еще более зловещим. Кучера хлестнули лошадей, грумы опустили поднятые руки, и карета быстро рванулась с места, развив небывалую скорость, что объяснялось вполне понятным желанием скорее покинуть это место, пока разбойники не передумали.
Проехав полмили, она крикнула кучерам, чтобы они остановились. Они подчинились с большой неохотой, чувствуя, что еще недостаточно далеко отъехали от бандитов, которые легко могли нагнать их.
Один из кучеров открыл дверцу кареты.
— Нам лучше поспешить, миледи, — сказал он Друзилле. — Эти злодеи снова могут напасть на нас. Они что-нибудь у вас забрали?
— Нет, они ничего не взяли, — ответила Друзилла. — Можете не волноваться, они больше нас не тронут. Им нужна была не я.
— Как скажете, миледи, — ответил кучер, чувствуя себя неловко.
— Есть ли здесь поблизости какая-нибудь гостиница? — спросила Друзилла.
— Недалеко отсюда есть крошечный постоялый двор, — ответил он.
— Остановитесь там, — приказала Друзилла.
К тому времени, когда они остановились у дверей гостиницы, в голове у Друзиллы уже полностью созрел план. Она вышла из кареты.
— У меня такое чувство, что эти негодяи собираются ограбить его светлость, — сказала она. — Я должна вернуться и предупредить его.
— Но это невозможно, миледи! — воскликну, кучер.
— Отнюдь, — возразила она. — Узнайте, есть ли у хозяина дамское седло, и поживее!
Слуга посмотрел на нее так, как если бы она сошла с ума. В то же время он был слишком хорошо вымуштрован, чтобы ослушаться приказа, каким бы странным тот ему ни казался.
Спустя несколько минут седло было найдено.
— Оседлайте эту лошадь, — сказала Друзилла, указывая на великолепного арабского скакуна, на котором ехал один из грумов.
Она повернулась к хозяину, склонившемуся почти до самой земли. Он просто онемел от счастья принимать под своим убогим кровом столь знатную особу.
— У вас есть жена? — спросила Друзилла.
— Да, миледи, она в доме.
Друзилла переступила порог и оказалась в бедно обставленной комнате с низким потолком, в которой слегка пахло сыростью. Миловидная женщина в белоснежном чепце склонилась в глубоком реверансе.
— Не найдется ли у вас ножниц или хотя бы острого ножа? — спросила Друзилла.
— Конечно, миледи, сейчас я дам вам нож, — засуетилась женщина, слегка удивившись такой просьбе.
Друзилла приподняла подол юбки своего дорожного костюма.
— Я хочу, чтобы вы сзади разрезали мне платье снизу до колен, — сказала она.
Женщина издала изумленное восклицание:
— О, мадам, такой красивый материал!
— Пожалуйста, сделайте то, что я вам сказала, и побыстрее, — приказала Друзилла.
Женщина взяла длинный острый нож, который, очевидно, использовался для разделки мяса. Она принялась разрезать тонкую ткань, которая легко поддалась ее усилиям.
— Благодарю вас, — сказала Друзилла.
Она вышла на улицу, оставив женщину в полном недоумении, и обнаружила, что лошадь уже оседлана. Она сняла шляпку, бросила ее на пол кареты и, сняв с шеи шифоновый шарф, обвязала им голову.
— Помогите мне сесть в седло, — сказала она. Перекинув ногу через переднюю луку седла, она почувствовала, как еще дальше рвется ткань ее платья, но широкая юбка дорожного костюма надежно прикрывала ее со всех сторон.
Она повернулась к кучеру.
— Поезжай в гостиницу «Корона и Перья», — сказала она, — и жди нас там. Если мы с его светлостью не приедем до наступления темноты, отправляйся в Линч.
— Слушаюсь, миледи, — почтительно ответа кучер, не в силах, однако, скрыть своего неодобрения.
Он решил, что Друзилла сошла с ума, да она сама не поручилась бы, что это не так. Она обратилась ко второму верховому, который все еще сидел в седле.
— Следуй за мной, — сказала она, и они направились в сторону Лондона.
Почти сразу же Друзилла съехала в сторону от дороги. Они скакали по полям, держась по левую