И не хотел… «Хоть, мол, и жаль,А уж дойму его, злодея!»Ну вот, премудрые друзья,Что ж? вы довольны? счастлив я?Не дай вам бог таких терзаний!Вот я благоразумен стал,Союз несчастный разорвалИ ваших жду рукоплесканий.Эх! мне не жаль моей семьи…Меня все ближние моиТак равнодушно продавали…Но вас, мне вас глубоко жаль!В душе безвыходна печальПо нашей дружбе… Крепче сталиОна казалась — вы сломали.А всё б хотелось, чтоб из васХоть кто-нибудь в предсмертный часМою хладеющую рукуПришел по-старому пожатьИ слово мира мне сказатьНа эту долгую разлуку,Чтоб тихо старый друг угас…Придет ли кто-нибудь из вас?Но нет! вы лучше остудитеПорывы сердца; помянитеМеня одним… Коль вам ееПридется встретить падшей, бедной,Худой, больной, разбитой, бледной,Во имя грешное моеПодайте ей хоть грош вы медный.Монета мелкая, но все жВедь это ценность, это — грош.Однако знобко… Сердца болиКак будто стихли… Водки, что ли?…… … … ……… … … …
(1862)
Переводы с немецкого
Гимны
Эмлер. К мудрости
Голос
Мудрость, Вечного рожденье,Руку матери простриИ дорогу возвращеньяНам, подруга, озари —В звездный край, к святой отчизне,Где единый твой исток,Где из вечной льется жизниЧеловечества поток.
Хор
Мудрость вечная, о братья,Нас сплела рука с рукой:Наши песни и объятьяБудут ей святой хвалой.
Голос
Кто к святому полон жаромИ неправым раздражен,Тот зовет себя недаромЧеловеком: брат нам он.Цепи вечного творенья,Он и мы — одно звено,И за гробом возрожденьеС нами ждет его равно.