достиг того возраста, который рано или поздно наступает для нас всех и рассеивает Золотые иллюзии юности. Его восхищала мысль, что власть будет исторгнута из рук аристократии и окажется более достижимой для него самого. Шестьдесят тысяч широких бумажных листов, которые ежедневно достигали всех его грамотных сограждан, представлялись ему более достойным средоточием верховной власти, чем трон в Виндзоре, кабинет на Даунинг-стрит или даже собрание в Вестминстере. Ставить это мнение в вину мистеру Слоупу мы не должны, ибо оно слишком распространено, чтобы относиться к нему неуважительно.
Том Тауэрс сделал все, что обещал, и даже больше. На следующее утро “Юпитер”, провозглашая мнение широкой публики через шестьдесят тысяч громовых рупоров, объявил мистера Слоупа самым подходящим кандидатом на вакантное место. И менее чем через тридцать минут после прибытия утреннего лондонского поезда мистер Слоуп уже упивался в барчестерской читальне следующими строками:
“Исполнилось пять лет с тех пор, как мы привлекли внимание наших читателей к тихому городку Барчестеру. С того дня и поныне мы никак не вмешивались в жизнь этой счастливой церковной общины. Там скончался прежний епископ, туда был назначен новый, но мы лишь кратко упомянули об этом событии. И теперь мы тоже не собираемся вмешиваться в дела епархии. Если кто-нибудь из членов соборного духовенства вздрогнет, читая эти слова, то пусть он будет спокоен. И прежде всего пусть не тревожится новый епископ: не с оружием, но с масличной ветвью мира вступаем мы под сень древних башен собора.
Наши читатели помнят, что в указанное время, пять лет назад, мы высказали свое мнение о барчестерском благотворительном заведении, носящем название Хайремской богадельни, Мы считали, что управление им оставляло желать лучшего и что весьма почтенный священник, бывший его смотрителем, получал слишком большое вознаграждение за исполнение слишком легких обязанностей. Указанный джентльмен — и мы говорим это без малейшего сарказма — прежде никогда не смотрел на дело с такой точки зрения. Мы не ставим себе этого в заслугу, даже если это и наша заслуга, но после нашей статьи смотритель взглянул на дело с такой точки зрения и, убедившись, что он может только согласиться с нашим мнением, к чести своей тотчас отказался от своего поста. Тогдашний епископ — также к своей чести — отказался назначить ему преемника, пока весь вопрос не будет разрешен наиболее удовлетворительным образом. Этим занялся парламент, и теперь мы можем с удовольствием сообщить нашим читателям, что Хайремская богадельня преобразована. Прежде в ней содержалось двенадцать мужчин, теперь же ее заботы будут простерты и на прекрасный пол: в ней найдут приют двенадцать пожилых женщин (если таковые отыщутся в Барчестере). Богадельня получает экономку и эконома, и при ней, будем надеяться, будут открыты школы для беднейших детей бедняков. Смотритель (ибо смотритель сохраняется) будет получать содержание, более соответствующее характеру и размерам этого заведения — насколько нам известно, четыреста пятьдесят фунтов. Следует добавить, что прекрасный дом, в котором жил прежний смотритель, по-прежнему предоставляется лицу, занимающему этот пост.
Барчестерская богадельня, пожалуй, не может похвастаться всемирной известностью, но, поскольку мы указали на ее упадок, нам следовало сообщить и о ее возрождении. Пожелаем же ей всяческого процветания. Нельзя сказать, что эта оздоровляющая реформа проведена с полной последовательностью. Важнейший вопрос о школе оставлен, по-видимому, на усмотрение нового смотрителя. Школа могла бы стать важнейшей частью этого заведения, и нового смотрителя (надеюсь, его не обидит наша откровенность) следовало бы выбрать в зависимости от того, подходит ли он для роли директора школы. Но не будем смотреть в зубы дареному коню. Пусть богадельня процветает! Пост смотрителя был, разумеется, предложен джентльмену, который столь достойно освободил его пять лет назад, но нам сообщают, что он от него отказался. Счел ли он, что ему окажется не по силам надзор за новыми обитательницами богадельни, уменьшенное ли содержание показалось ему недостаточно соблазнительным или за эти годы он взял на себя иные клерикальные обязанности — нам неизвестно. Но как бы то ни было, нам сообщили, что он отказался от этого поста, который затем принял мистер Куиверфул, священник Пуддингдейлского прихода.
И довольно о Хайремской богадельне. Но раз уж мы заговорили о Барчестере, то осмелимся со всем смирением высказать свое мнение еще по одному вопросу, связанному с церковной политикой этого древнего города. Вчера скончался доктор Трефойл, настоятель собора. Краткий некролог, сообщающий обстоятельства его смерти, его возраст и должности, которые он в разное время занимал, читатели найдут на другой странице. Мы могли бы назвать только один его недостаток — его возраст, а так как все мы надеемся стать когда-нибудь повинными в том же преступлении, то не будем поднимать голоса укоризны. Да покоится доктор Трефойл с миром! Однако если преклонный возраст настоятеля, покидающего наш мир, не может вызвать нареканий, то мы вовсе не склонны считать подобный недостаток простительным в настоятеле только что назначенном. Мы твердо надеемся, что время, когда шестидесятилетние старцы считались наиболее подходящими кандидатами на новые должности, миновало безвозвратно. Если нам нужны настоятели, то они нужны для какого-то дела. А дело это, бесспорно, лучше исполнит человек на пятом десятке лет, нежели на седьмом. Если уж мы платим настоятелям, то платим им за какую-то работу. А эта работа, в чем бы она ни заключалась, будет лучше сделана человеком в расцвете сил. Доктору Трефойлу, когда он скончался, было, как мы видим, восемьдесят лет. Поскольку у нас пока еще нет пенсий для престарелых священнослужителей, мы не требуем отставки настоятелей, достигших ныне подобного возраста. Но мы предпочитаем, чтобы их было как можно меньше. Позволим себе указать лорду NN, что семидесятилетний старец года через два окажется не в состоянии делать что-либо полезное — при условии, разумеется, что этого уже не случилось. Его сиятельство позволит нам напомнить ему, что не все люди столь вечно молоды, как он сам.
Мы слышали, что в связи с этим назначением упоминается имя мистера Слоупа. Мистер Слоуп в настоящее время капеллан епископа. Трудно было бы сделать лучший выбор. Это человек одаренный, молодой, деятельный и хорошо знакомый с делами собора; кроме того, по нашему глубокому убеждению, это истинно благочестивый священнослужитель. Мы знаем, как высоко ценятся его заслуги в Барчестере. Это красноречивый проповедник и зрелый ученый. Такой выбор может только внушить публике доверие к современной системе церковных назначений и убедить ее, что отныне церковные должности перестали быть приятными синекурами для одряхлевших клерикальных сибаритов”.
Стоя у пюпитра в барчестерской читальне, мистер Слоуп изучал эту статью с большим удовлетворением. То, что в ней говорилось о богадельне, оставило его довольно равнодушным. Он, конечно, был рад, что ему не удалось вернуть этот пост отцу мерзкой бабы, чья наглость потрясла его и возмутила до глубины души. И этим он был доволен. Но получил назначение кандидат миссис Прауди. И этим он был недоволен. Однако теперь его дух воспарял высоко над миссис Болд и над миссис Прауди. Он достаточно изучил тактические приемы “Юпитера” и знал, что соль статьи будет заключена в последнем абзаце. А это почетное место было отведено ему — и было таким почетным, как он только мог пожелать. Он испытывал жаркую благодарность к своему другу мистеру Тауэрсу и рисовал в мечтах тот день, когда по- княжески угостит его за своим обильным столом в резиденции настоятеля.
Мистеру Слоупу очень повезло, что доктор Трефойл скончался осенью. Сотрудники “Юпитера”, эти поставщики нашей утренней духовной пищи, весь этот месяц лишь с трудом изыскивали необходимые количества подходящего провианта. В Америке не предстояли выборы нового президента, ни в Джорджии, ни где-нибудь еще в поездах не разыгрывались ошеломляющие трагедии. Чувствовалась нехватка лопнувших банков, и скончавшийся настоятель вкупе со своим преемником был для мистера Тауэрса манной небесной. Если бы доктор Трефойл умер в июне, мистер Тауэре, пожалуй, был бы менее осведомлен о благочестии мистера Слоупа.
И тут мы на время оставим мистера Слоупа его триумфу, упомянув, однако, что не все владевшие им чувства подходили триумфатору. Его терзал отказ вдовы, а вернее, форма, в которую был облечен этот отказ. Все эти дни его щека начинала гореть, стоило ему вспомнить о том, что произошло. Когда он шел по барчестерским улицам, мысленно разговаривая с собой, он не мог удержаться от язвящих поношений по адресу Элинор. И, молясь, он был не в силах простить ей. Вся его душа восставала против таких попыток и исполнялась не прощением, а удвоенной злобой: он принимался размышлять о тяжести нанесенного ему оскорбления, и слова молитвы на его устах утрачивали смысл.