– Пойдемте. Поможете мне с миссис Харрис. Сколько сейчас у нее детей?
Напомнив себе, что, несмотря на случайные промахи, подпадавшие под рубрику «поведение самонадеянного мужчины», она неплохо к нему относится, Кэро согласилась проводить своего компаньона к миссис Харрис.
А потом и к другим.
Заметив любопытный взгляд старой миссис Триклет, она поняла, что его пристрастие к ее обществу скорее вызывает вопросы, чем споры. Кэро обрадовалась, увидев рядом Мюриел, отвела ее в сторону и прошептала:
– Спасибо за приятный вечер.
Мюриел, устремив взгляд в сторону Майкла, занятого беседой с миссис Эллингем, удивленно развела руками:
– Уже уходишь?
– Мне пора. Я хотела… понимаешь, я решила устроить бал накануне праздника. Сейчас в округе гостит много людей, имеющих отношение к дипломатии. Я подумала, что, если они переночуют в ближайших домах, то на следующий день смогут без труда посетить наш праздник. Представляешь, каким будет успех?
– О… понимаю! Ты совершенно права.
Несмотря на заверения, похоже, идея не слишком ей понравилась, почти наверняка потому, что не пришла в голову ей первой. Погладив Мюриел по руке, Кэро продолжала:
– Я оставила Эдварда и Элизабет сражаться с приглашениями – нужно же хотя бы поучаствовать. Еще раз спасибо. Завтра пришлю приглашение.
– И тебе спасибо, – кивнула Мюриел. – А сейчас извини, у меня полно дел.
Они расстались. Кэро повернулась к Майклу, только что закончившему разговор с миссис Эллингем.
– Я иду домой.
Она отступила, ожидая, что он раскланяется, но Майкл пошел следом. Заметив ее недоумение, он твердо сказал:
– Я отвезу вас домой.
Не предложение. Утверждение, сопровождаемое улыбкой, вовсе не показавшейся ей чистосердечной. И решительный тон. Куда более искренний, чем улыбка.
Ее каблучки стучали по изразцам пола.
Они будут сидеть рядом в каррикле… теплая душистая ночь окутает их… его жесткое мускулистое тело совсем рядом…
– Нет, спасибо. Предпочитаю прогуляться пешком.
Он остановился, понимая, что увел ее достаточно далеко от гостиной и даже самые заядлые сплетницы ничего не увидят.
– На случай, если вы не заметили: на улице совсем стемнело.
– Я прекрасно знаю дорогу, – пожала плечами Кэро.
– Хотите сказать, что до ваших ворот не больше сотни ярдов и еще четыреста до крыльца?
– Но это Гэмпшир. Не Лондон. Опасности ни малейшей.
Майкл глянул на лакея Мюриел, дожидавшегося у двери.
– Подайте мой экипаж.
– Да, сэр, – кивнул лакей, поспешив в конюшню.
Кэро зловеще прищурилась.
– Я не…
– Почему вы спорите?
Она открыла рот, помедлила и вскинула подбородок.
– Вы не попрощались с Мюриел. К тому времени, как вы ее найдете, я уже буду на полпути домой.
Майкл нахмурился, вспоминая.
– Она вышла в столовую.
– Значит, вам следует ее найти.
Звук шагов за спиной заставил его обернуться. Супруг Мюриел только что вышел из библиотеки, где, вне всякого сомнения, приложился к чему-то гораздо более крепкому, чем херес.
– Превосходно, – выдохнул Майкл и, повысив голос, окликнул: – Хеддеруик! Мне нужно ехать, но Мюриел куда-то исчезла. Пожалуйста, передайте мою благодарность за прекрасный вечер, а заодно извинения зато, что покинул ее, не попрощавшись.
Хеддеруик, большой, грузный мужчина с круглой лысой головой, поднял руку в прощальном салюте.
– Обещаю умилостивить Мюриел. Рад был снова встретиться.
Кивнув Кэро, он направился к гостиной. Майкл сардонически улыбнулся:
– Какие еще приличия мне следует соблюсти?