Завидев их, он выпрямился и с улыбкой шагнул навстречу. Помог Кэро спуститься и приветствовал ее грациозным поклоном:

– Ваш слуга, миссис Сатклиф. Счастлив познакомиться.

– Спасибо, – кивнула она. – Но пожалуйста, зовите меня Кэро.

Люцифер поздоровался с Майклом и махнул в сторону крыльца:

– Признаюсь, мне не терпится увидеть коллекцию.

Открыв двери, Кэро повела мужчин в холл.

– Я и не знала, что Камден был таким известным коллекционером.

– Он и не был. Но как только я начал расспрашивать, выяснилось, что его многие знали как человека эксцентричного, готового на все, чтобы раздобыть понравившуюся редкость. Большинство людей собирали что-то одно. Сатклиф же приобретал самые разнообразные вещи. Но для определенного дома. Этого дома. Здесь все уникально. Сама коллекция уникальна.

– Понимаю.

Проводив их в гостиную, Кэро раздвинула тяжелые шторы. Яркий свет упал на изумительную мебель, преломился в хрустале, засверкал на серебре и позолоте.

– Я не посчитала бы это странным, – заметила она. – Так, что вы хотите посмотреть?

– Основные комнаты, полагаю. Но скажите, вы знаете, с кем он имел дело? Я знаю многих антикваров и могу сказать, кто из них надежен.

– Уэнрайт, Кантор, Джофлер и Гастингс. Это все.

– Вы уверены? – допытывался Люцифер.

– Абсолютно. Камден отказывался покупать у других. Как-то сказал, что опасается обмана и поэтому заключает сделки только с доверенными людьми.

Люцифер кивнул:

– Он не ошибся в этой четверке, а это означает, что ни о каких подделках не может идти речи. Если бы даже они и обнаружили, что продали ему фальшивку, то вернули бы деньги. Если он имел дело только с ними, значит, этот вид мошенничества можно исключить.

– Этот вид? – подчеркнул Майкл. – А может быть еще что-то?

– Да, и мои предположения с каждой минутой кажутся все более вероятными, – кивнул Люцифер, оглядываясь. – Погодите, пока я не увижу больше, потом все объясню.

Кэро послушно провела его по первому этажу, отвечая на вопросы, объясняя, что Камден вел реестр всех купленных вещей и имеет подтверждение их подлинности.

В столовой, пока Люцифер изучал содержимое застекленной горки, она вдруг заметила, что канделябр, обычно стоявший в центре буфета, сейчас смещен влево. Она поставила канделябр на прежнее место, подумав, что, когда вместе с Майклом приходила за бумагами Камдена, все было в полном порядке.

Может, это миссис Симмс наводила порядок и по рассеянности сдвинула канделябр? Ничего не пропало, ничего не передвинуто. Нужно обязательно оставить миссис Симмс записку. Дать знать, что Кэро в городе. А сейчас…

Она обернулась к Люциферу:

– Пойдемте. Я покажу вам второй этаж.

Майкл пошел за ними, прислушиваясь вполуха к беседе, но в основном рассматривая обстановку. Не как это делал Люцифер, осматривавший каждый предмет, не как он сам делал в последний раз, когда был здесь. Просто пытался понять, что может рассказать ему этот дом о Кэро, как подсказать, чего она желает на самом деле, чего жаждет необычного? Чего не хватает в этом великолепном доме?

На ум вдруг пришли дети, но, по его мнению, они были всего лишь маленькие люди с грязными лапками, наводнявшие дом беготней, криками и драками. Не в них главное.

Дом был пуст. Действительно пуст. Камден создавал его для Кэро – в этом Майкл больше не сомневался, и все же в нем царил холод. Дом не имел ни сердца, ни жизни. Ни тепла и семейного уюта, который должен был оживить его и наполнить радостью. Всего лишь изысканная оболочка, ничего более.

Единственное, что требовалось для того, чтобы дом ожил, – тот дар, которого Камден не принес Кэро. Либо не смог, либо не захотел.

Но что именно должно создать не просто фамильную резиденцию, а превратить его в настоящий дом?

Майкл стоял в коридоре, когда из кабинета вышли Кэро и Люцифер.

– Спустимся вниз, – угрюмо предложил Люцифер.

По дороге он упрямо молчал и, только оказавшись в холле, заговорил:

– Существует вполне реальная опасность, которой можно объяснить покушения на Кэро. Коллекция в целом не представляет соблазна. Только отдельные экземпляры. У Сатклифа были безупречный вкус и верный глаз. Многие вещи можно по праву назвать поразительными. Более чем достаточно, чтобы соблазнить нечестного коллекционера, одного из тех, кто, увидев, решил, что должен это получить. И учитывая причины, по которым Сатклиф приобрел такое собрание, сомневаюсь, что его можно было уговорить продать хотя бы одну вещь. Я прав?

Кэро кивнула:

– Абсолютно. Ему не раз предлагали расстаться с различными вещами, но стоило ему найти идеальное место для определенного предмета, и он наотрез отказывал. Для него в этом не было смысла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату