можно передать за одну секунду.
Тем временем Ким не сводила глаз с навигационного экрана. Объект приближался.
«Пять минут до перехвата», – сообщил Хэм.
– Может, он наводится по теплу, – предположила Ким. – Что, если отключить двигатели?
Солли покачал головой:
– Впервые он нас заметил за девятьсот километров. Для термонаведения слишком далеко. И вообще это слишком примитивно для тех, кто не пользуется реакционной массой. Нет, эта штука держит нас визуально. Лучше драпать дальше.
На экране были показания двух таймеров: один отсчитывал время до перехвата, а другой, отстающий почти на три минуты, – время до возможности прыжка.
– Можем взять посадочный модуль, – предложила Ким.
– Покинуть корабль? – Солли поглядел на нее. – В этом случае можем надеяться разве что дожить тут до конца своих дней.
– Какого черта они это делают? – воскликнула Ким. – Не может же эта штука быть такой тупой!
– Не знаю, – сказал Солли. – Давно не перечитывал психологию инопланетян.
Время до перехвата ушло, перескочило через двухминутный рубеж.
– Хэм, по моей команде выполнишь поворот на тридцать градусов, отметка пятнадцать, влево.
«Солли, при таком ускорении ты и твой пассажир подвергнетесь сильному напряжению, возможно, с определенной степенью риска».
– Спасибо за заботу, Хэм.
«Я всегда забочусь о благополучии экипажа и пассажиров».
До объекта было пятьдесят километров. Одна минута. Солли ждал, пока на часах останутся последние десять секунд.
– Поворот!
«Хаммерсмит» вывернул влево, резко подняв нос. Ким бросило вправо. Внутренности прижало друг к другу. Сердце заколотилось, в глазах потемнело, и Ким побоялась потерять сознание. Рокот энергии в стенах стал громче, Ким попыталась сосредоточиться на отметке на экране.
– Пролетел мимо, – сказал Солли и посмотрел на нее. – Что-то вид у тебя не очень.
– Все нормально.
«Объект совершает поворот», – доложил Хэм.
Ким сидела, закрыв глаза. Сейчас ей было почти все равно.
– Выиграли минуту, – сказал Солли.
Ким стряхнула с себя оцепенение.
«Приближается», – сообщил Хэм.
Изображение объекта заняло верхний экран. Нелепый этот объект, какое-то дурацкое седло.
– Заходит в хвост, – сказал Солли. И тут же Хэм доложил:
«Сэр, он сбавляет скорость. Уходит влево».
Объект уплыл с экрана и тут же появился снова в другом имиджере.
«Объект идет параллельным курсом. Продолжает сбрасывать скорость».
– Круто вправо, Хэм.
На этот раз объект не отстал.
– Может быть, он не так уж и враждебен, – сказала Ким. – Он мог нам разнести корму, если бы захотел.
– Может быть.
Дальномер дал расстояние в четыре метра.
«Выровнял скорость и курс с нашими, сэр». Индикатор состояния прыжка показал, что через две минуты можно будет уходить в гипер.
– Подожди, Солли, – сказала Ким. – Дай им шанс.
– У тебя комплекс самоубийцы, милая. Но сыграем в твою игру.
«Объект в двух метрах», – сообщил Хэм.
Изображение стало больше, потом исчезло с экрана.
– Куда он девался? – спросила Ким после долгого недоуменного молчания. – Слишком близко. Датчики его не берут.
«Объект прикрепился к нам», – сообщил Хэм.
Они застыли недвижно, безмолвно, не дыша.