Сжечь несчастного он хочет, Брата младшего — железо. Но железо убегает И спасается поспешно От огня, от рук ужасных, От его злодейской пасти. И бежит оно далеко, Для себя защиты ищет В зыбких топях и болотах И в потоках быстротечных, На хребте болот обширных И в обрывах гор высоких, Где несут лебедки яйца, Где сидят на яйцах гуси. И в болоте, под водою, Распростерлося железо, Там скрывается два года, Там скрывается и третий Между пнями двух деревьев, Между трёх корней березы. Но совсем не убежало От огня объятий диких. И еще ему пришлося Увидать огня жилище, Чтобы там в мечи и копья Превратиться от каленья. По болоту волк стремится, Из лесу медведь выходит, И колышет волк трясину, И медведь болото топчет. Поднимается железо, Вырастают прутья стали, Где ступает волк ногою, Где медведь ступает лапой. Вот родился Ильмаринен, Он родился, подрастает. На горе углей родился, Рос на угольной поляне, И в руке он молот держит, В кулаке щипцы сжимает. Темной ночью он родился, Днем уж кузницу он строит, Место кузнице он ищет, Где мехи свои поставить. Увидал сырую землю, То болото все в холмочках; Поглядеть туда идет он, Рассмотреть вблизи болото; Ставит там свое горнило И мехи он размещает. По следам идет он волчьим, По следам медвежьей лапы, Видит отпрыски железа, Видит прутья синей стали На следах глубоких волка, На следах больших медведя. Говорит слова такие: 'О ты, бедное железо! Здесь тебе плохое место, Ты лежишь здесь очень низко, Где идут болотом волки, Где медведь ступает лапой!'. Он подумал и размыслил: 'А что будет, если брошу Я в огонь железо это, Положу его в горнило?' Испугалося железо, В ужасе оно трепещет Пред безумной силой жара, Как услышало те речи. И кузнец тот Ильмаринен Молвил: ' Этого не будет: Не сожжет огонь родного, Соплеменников не тронет. Ты пойдешь к огню в жилище, Где живёт, укрывшись, пламя: Там ты вырастешь прекрасно, Там ты сделаешься сильным, Станешь ты мечом для мужа И застежками для женщин!' В тот же день и в тот же вечер Из болот железо взяли, Там на дне его отрыли, Принесли его к горнилу. Положил кузнец железо, Поместил в огонь горнила И мехи привел в движенье, Трижды дуть их заставляет. Расплавляется железо, Размякает под мехами, Точно тесто из пшеницы Иль для чёрных хлебов тесто, Там, в огне кузнечном сильном, В ярком пламени горнила. И воскликнуло железо: 'О кузнец ты, Ильмаринен, Унеси меня отсюда, Здесь меня терзает пламя!' Так ответил Ильмаринен:
Вы читаете Калевала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату