При мысли о том, что ей придется солгать любимому брату, Кимбру бросило в холод. Но не было и речи о том, чтобы рассказать ему об угрозах Вулфа. Малейший намек на это развязал бы кровопролитную стычку.
— Я всем сердцем желала этого брака.
Хоук несколько раз перевел взгляд с нее на Вулфа и обратно. Пальцы его побелели на полированной кости рога.
— Ну надо же! Всем сердцем желала брака с человеком, которого знала лишь с худшей стороны! Разве он не похитил тебя, не увез от дома и близких? С чего это вдруг ты нашла его желанным?..
Кимбра постаралась выгадать время, распорядившись насчет первой перемены. Она отчаянно сожалела, что не добавила ко всем блюдам чего-нибудь умиротворяющего, а еще лучше — отупляющего. Судя по всему, мирное сосуществование было под серьезной угрозой.
Однако вопрос был задан и требовал ответа. Внезапно Кимбру осенило:
— Я бы и рада объяснить, но не позволяет стыдливость. Ведь брачный обет — единственный достойный путь к… сам знаешь к чему!
Она бросила на Вулфа взгляд, одновременно стыдливый и смелый. Он приподнял бровь в знак того, что оценил ее тактику. Кимбра зарделась. Все, конечно, решили, что из скромности — и очень кстати, хотя на деле это был румянец гнева на твердолобый мужской пол. Так или иначе, маленькая сценка заткнула словесный фонтан Хоука.
Увы, ненадолго. Подали первую перемену. Вулф подцепил на двурогую вилку сочный кусочек гусятины и уже собирался им заняться, когда англичанин вновь подал голос:
— У нас в Англии есть обычай: когда впервые заходит вопрос о браке, заинтересованные стороны долго совещаются, обговаривают условия и тому подобное. Потом составляется брачный контракт. Он бывает подписан лишь в том случае, если обе стороны сойдутся в каждом пункте. Тогда, и только тогда, назначается день венчания, тогда, и только тогда, церковь освящает брак в присутствии родных и близких обоих новобрачных. Мне казалось, в Норвегии есть подобный обычай…
Дракон приподнялся на своем месте. Вулф остановил его легким движением руки и отложил вилку. Дракон неохотно уселся, но было заметно, как он раздражен.
— Да, у нас есть похожий обычай, — заметил Вулф спокойно.
Хоук так сильно сжимал зубы, что Кимбра боялась, как бы они не раскрошились. Вдруг он со звоном отшвырнул столовый нож и вскочил на ноги.
— Тогда позволь спросить, ярл Скирингешила, отчего ты нарушил обычаи наших народов и вступил в брак украдкой?!
— Я нарушил их в отместку! Позволь и мне спросить, граф Эссекс, почему ты отверг брак, который принес бы нашим народам мир?!
— Отверг? Я ничего не отвергал!
— Не притворяйся! В ответном письме ты назвал меня грязным варваром и, что еще хуже, высказал это от имени своей сестры! Я поверил, что оскорблен лично леди Кимброй, и явился в Холихуд, чтобы наказать ее за высокомерие и себялюбие! Но потом я узнал…
— Что?! Наказать Кимбру? — взревел Хоук и начал шарить по столу в поисках отброшенного столового ножа. — Наказать?! Да как ты смеешь, негодяй!
Вулф был уже на ногах и сжимал в руке кинжал. Впрочем, повскакали все, кто сидел за столами, и все размахивали орудием. Шум стоял такой, что призывать к спокойствию было бесполезно. Кимбра со скрежетом отодвинула стул и выпрямилась во весь рост.
— Прекратите немедленно!!! Мало того, что вы не поняли друг друга, вы хотите усугубить это кровопролитием?! — Она испепелила взглядом мужа, а потом брата. — Вы двое! Вы все время повторяете, что готовы защищать меня ценой собственной жизни! По-вашему, я буду в восторге, если вы друг друга прирежете?!
Вулф и Хоук продолжали, шумно дыша, сверлить друг друга взглядами.
— Сядьте! Иначе, клянусь, я посыплю следующую перемену сушеной влакницей!
Оба разом повернулись к ней.
— А что такое влакница? — полюбопытствовал Вулф.
— Растение, и очень полезное в таких случаях, — едко объяснила Кимбра. — С него так выворачивает, что хоть кричи караул! В желудке не держится ни крошки пищи и ни глотка эля.
— Ну, превосходно! — буркнул Вулф и сел.
— Я был глуп, когда нанял тебе учителей, — проворчал Хоук, но тоже уселся.
Остальные последовали их примеру. Кимбра сделала знак прислуге, чтобы наполнили кубки. Оставалось лишь надеяться, что крепкий эль скоро собьет с ног как англичан, так и норвежцев.
— Итак, вернемся к браку, который я вроде бы отверг, — сказал Хоук, стараясь хранить спокойствие. — Я никогда не видел письма с предложением… с чего бы мне верить, что оно вообще было сделано?
— У меня есть доказательство. — Вулф извлек из-за пазухи уже знакомый Кимбре свиток пергамента. — Я знаю, что ты умеешь читать, так что прочти. Печать твоя, верно? Не вздумай отпираться, Кимбра ее узнала. Как ты все это объяснишь?
Хоук развернул пергамент и несколько раз прочел написанное, все больше сдвигая брови.
— Я этого не писал и даже не диктовал.
— А печать?
Прошло еще несколько долгих минут, пока Хоук изучал оттиск на воске.
— Моя, — признал он неохотно.
Возвращая пергамент Вулфу, он оглядел зятя с новым интересом.
— Значит, ты хотел военного союза?
— Да, хотел! Я отправил письмо с доверенным человеком, но тот не вернулся, и я до сих пор не знаю, что с ним сталось. Это письмо, — ярл пренебрежительно махнул свитком, — мне передал один корнуольский купец, с которым я веду торговлю. Он уверял, что ему заплатили за доставку.
— Кто?
— Кто-то из твоих людей. Он носил твои цвета, а значит, деньги были от тебя.
— Я ничего об этом не знаю, как и о твоем письме. — Хоук потер лоб, размышляя. — Что-то здесь не так… кто-то постарался поссорить нас… возможно, чтобы не допустить союза.
— Кто бы это мог быть?
— Тот, против кого обернется такой союз. Датчане! Непонятно одно — как они узнали?.. — Хоук дал себе слово выяснить это при первой возможности. — Военный союз между англосаксами и викингами… Лучше не придумаешь! Но если в основе его лежит брак, я должен быть уверен, что сестра не прогадала.
— По-твоему, можно притвориться счастливым? — спросила Кимбра. — Много же ты знаешь о счастье!
Ее брат улыбнулся, но глаза остались тревожными.
— Притвориться можно кем угодно и каким угодно, если на то есть веская причина. Ради блага других ты идешь на все, так почему бы не пойти к алтарю?
— Выброси это из головы! Мы с Вулфом счастливы!
Хоук ничего не сказал, даже не повел бровью. С этой минуты все его внимание было обращено к угощению, которое в самом деле оказалось превосходным. Разговор повернул в менее опасное русло.
Глава 22
— Назовите мне хоть одну-единственную причину, зачем на белом свете мужской пол!
Кимбра хлопнула тестом об стол с такой силой, что он затрясся. Женщины вокруг нее даже не пытались сделать вид, что всерьез чем-то заняты, они обменивались взглядами и улыбками, как бы спрашивая друг друга, во что на этот раз выльется негодование госпожи.
— Вообще-то я могла бы назвать одну причину, — Брита хихикнула, — но вы, леди, ее и так прекрасно знаете.
— Ах это! — Кимбра отмахнулась. — Здесь они сильны, это верно, но во всем остальном от них одно только беспокойство. Кстати, может, как раз поэтому они так и стараются в одном-единственном, на что пригодны! Чтобы сбить нас с толку, заморочить нам голову, чтобы мы смотрели на их выходки сквозь