- Уильям, дьявол! - прошипел он.

- Теперь у нас новый дом, на берегу, возле пристани, - бесстрастно сказала Алина. - Люди Альфреда помогли мне. Правда, он намного меньше прежнего.

- Что они сделали с тобой? - Он, не узнавая, смотрел на сестру. - Где твои волосы, брови?

- Сгорели.

- А он не?..

Алина покачала головой:

- На этот раз нет.

Какая-то девушка принесла Ричарду попробовать соленого хлеба. Он отщипнул кусочек, но есть не стал. Вид у него был подавленный.

- Как я рада, что ты жив, - сказала Алина.

Ричард кивнул.

- Стефан сейчас наступает на Оксфорд. Там прячется Мод. Скоро войне конец. Но мне нужен новый меч, я приехал за деньгами. - Он откусил немного хлеба, и лицо его ожило. - Боже, как здорово пахнет. Попозже приготовь мне мяса.

Алине вдруг стало страшно. Она испугалась, что Ричард разгневается и станет срывать на ней свою злобу.

- У меня нет мяса, - сказала она.

- Ну так сходи к мяснику.

- Не злись, Ричард. - Ее всю затрясло.

- Никто и не злится, - раздраженно ответил он. - Что с тобой?

- Все мои склады с шерстью сгорели. - Она с ужасом смотрела на брата, ожидая, что он вот-вот взорвется.

Ричард нахмурился, посмотрел на сестру, проглотил мякиш хлеба и выбросил корку.

- Все сгорело?

- Все.

- А деньги... Неужели ничего не осталось?

- Ни гроша.

- Но почему? Ты же всегда держала в подполе сундук с монетами.

- Еще в мае от них ничего не осталось. Я все потратила на шерсть, до последнего пенни. Пришлось даже занять сорок фунтов у бедного Малачи. Как теперь отдавать долг, не знаю. Так что на новый меч денег нет. Я не могу купить тебе даже кусок мяса на ужин. Мы нищие.

- И что же мне теперь делать? - зло крикнул Ричард.

Его лошадь пряднула ушами и испуганно дернулась.

- Не знаю, - В глазах у Алины стояли слезы. - И пожалуйста, не кричи так. Ты напугаешь лошадь. - Она разрыдалась.

- Ну, Уильям Хамлей, берегись, - процедил сквозь зубы Ричард, - скоро я прирежу тебя, как жирную свинью. Клянусь всеми святыми.

Подошел Альфред, вся борода в крошках хлеба, в руке - четвертушка сливового калача.

- Попробуй вот этого, - сказал он Ричарду.

- Я не голоден, - неблагодарно ответил тот. Альфред посмотрел на Алину и спросил:

- Что случилось?

- Она только что обрадовала меня: мы разорены, - ответил за сестру Ричард.

Альфред понимающе кивнул.

- Да, каждый что-то потерял, но Алина лишилась всего.

- Ты же понимаешь, что это значит для меня. - Ричард обращался к Альфреду, но осуждающе смотрел при этом на сестру. - Мне конец. Если я не смогу покупать оружие, лошадей, платить жалованье моим людям, как сражаться за Стефана? На моей карьере рыцаря можно будет ставить крест. Я никогда не получу графство Ширинг.

- Но Алина может выйти замуж за состоятельного человека, - сказал Альфред.

- Она им всем до одного отказала. - Ричард презрительно рассмеялся.

- Не исключено, что кто-то из них вновь предложит ей руку и сердце.

- Ну да, - на лице Ричарда появилась гримаса злой ухмылки, - мы разошлем послания и известим всех отвергнутых ею ухажеров, что разорены и готовы изменить решение.

- Довольно, - прервал Ричарда Альфред.

Рыцарь замолчал. Альфред повернулся к Алине.

- Ты помнишь, что я сказал тебе год назад на обеде гильдии прихожан?

У Алины перехватило дыхание. Она никак не ожидала, что Альфред вернется к тому давнему разговору, и почувствовала, как выходит из себя.

- Я помню, - сказала она. - И надеюсь, ты запомнил мой ответ.

- Я по-прежнему люблю тебя.

Ричарда словно громом поразило. А Альфред продолжал:

- И я все еще жду тебя. Алина, будь моей женой.

- Нет. - Она хотела добавить еще что-нибудь, раз и навсегда поставить точку, но сил больше не было. Еще какое-то время она растерянно переводила взгляд с Альфреда на Ричарда и обратно и вдруг, почувствовав, что может не выдержать, повернулась и пошла через луг к мосту, в город.

Всю дорогу Алина злилась на Альфреда за сделанное ей при Ричарде предложение. Она предпочла бы не посвящать брата в свою личную жизнь. И почему Альфред заговорил о женитьбе только сейчас - ведь после пожара прошло уже три месяца? Казалось, он специально ждал приезда Ричарда.

Она медленно брела по пустынным улицам: все горожане были в монастыре на дегустации хлеба. Ее новый дом был теперь в бедняцком квартале, неподалеку от пристани. И хотя арендная плата была вполне божеской, но даже эти деньги надо было где-то найти.

Ричард нагнал ее верхом, слез с лошади и пошел рядом.

- Весь город пахнет свежим деревом, - сказал он довольно бодро. - И такая чистота вокруг!

Алина уже успела привыкнуть к новому облику города, а для брата все было, конечно, в новинку. Чистота действительно была необыкновенной. Огонь смел с лица земли прогнившие деревянные постройки с соломенными крышами, насквозь прокопченными сажей, старые грязные конюшни, зловонные лачуги бедняков. Теперь все пахло новизной: и дерево, и свежая солома, и чистые коврики в комнатах, и побелка в богатых домах. Даже земле пожар, казалось, придал новые силы: дикие цветы теперь росли в самых неожиданных местах. Кто-то заметил, что после пожара люди стали намного реже болеть, и все стали упорно поговаривать о том, что правы, мол, те ученые, которые утверждали, что все болезни переносятся дьявольскими парами, и только огонь способен их победить.

Алина отсутствующе смотрела себе под ноги, мысли ее были сейчас далеко. Ричард что-то сказал.

- А, что?.. - Она вздрогнула.

- Я говорю, не знал, что Альфред делал тебе предложение в прошлом году.

- Ты был слишком занят другими делами. Примерно в это время Роберт Глостерский попал в плен.

- Это было благородно с его стороны - помочь тебе в строительстве дома.

- Да, он молодец. А вот и мой дом.

Алина внимательно следила за реакцией брата. Тот был явно удручен, и она понимала его: Ричард жил в графском замке, и даже переступать порог того большого дома, сгоревшего во время пожара, считал для себя унизительным. А уж в таких хибарах и вовсе жили только батраки и вдовы.

Алина взяла лошадь за уздечку и повела огромное животное через единственную в доме комнату на задний двор. Там она привязала лошадь к забору и сняла с нее тяжелое деревянное седло. Весь двор зарос травой и сорняками. Алина совсем не обрабатывала землю, хотя все ее соседи уже давно вскопали огороды, посадили овощи, построили свинарники и конюшни.

Ричард задержался в доме, но, поскольку смотреть там было не на что, вышел во двор вслед за сестрой.

- Да, дом, конечно, пустоват: ни мебели, ни посуды...

- На все нужны деньги. - Алина глубоко вздохнула.

Вы читаете Столпы Земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату