Глава 43

— Знаешь, я все вижу, — объявила Марджери с глубокомысленным видом. Ее выпустили из каюты примерно в то же время, что и Габриелу.

— Что именно ты видишь? — проворчала Габриела.

— Какая ты счастливая в последнее время.

Габриела стояла рядом с подругой на носу корабля, наблюдая, как на горизонте медленно восходит огромная круглая луна. Пейзаж был на редкость красив. Такое бывает только в ясные ночи, когда яркая дорожка лунного света ложится на воду.

Она почти желала, чтобы вместо Марджери рядом стоял Дрю. Почти.

— Счастлива? — переспросила Габриела, слегка хмурясь. — Я не могу быть счастлива, пока отец в темнице.

— Ну разумеется, — согласилась Марджери. — Это ясно без слов. Но похоже, капитан тебе нравится больше, чем хочешь показать, верно?

Габриела широко улыбнулась. Как можно это отрицать, тем более после тех безумно страстных ночей, которые они проводили вместе? Она теряла голову от ласк Дрю, к тому же сейчас они почти не ссорились. А когда он в спокойном состоянии, более обаятельного мужчину трудно найти!

— Значит, ты и он…

Марджери не смогла заставить себя объясниться подробнее, несмотря на то что обычно за словом в карман не лезла, но Габриела все поняла, поскольку сама непрерывно об этом думала. И, даже не покраснев, кивнула:

— Да.

— Этого я и боялась, — расстроенно вздохнула Марджери.

Габриела отметила, но не приняла близко к сердцу ее неодобрительный тон. И хотя сама Марджери не всегда следовала правилам приличия и за эти годы поменяла множество любовников, все же серьезно относилась к своей роли компаньонки и искренне желала Габриеле добра. Но жизнь изобилует неожиданными поворотами, и это был один из них.

— В первый раз я думала, что это сон, — призналась Габриела и, заметив скептический взгляд Марджери, рассмеялась. — Нет, в самом деле. И нельзя отрицать, что сна приятнее мне не приходилось видеть.

Марджери выразительно закатила глаза к небу, но тут же нахмурилась и с подозрением спросила:

— Надеюсь, это не часть твоего плана мести?

— Нет, с этим покончено. Мы выяснили отношения, и он поклялся, что вовсе не хотел меня опозорить, когда распространялся в обществе насчет пиратов. Сейчас он старается загладить вину, согласившись помочь выручить отца и отказавшись от намерения бросить меня в тюрьму за кражу корабля. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что я не слишком мечтала навсегда поселиться в Англии. Это была идея отца, не моя, хотя не думаю, что она имела для него такой уж смысл. Он просто думал о моей матери, потому что она хотела бы для меня именно этого. Так что Дрю сделал мне одолжение, избавив от мужа-англичанина.

— Ну да, как же! — фыркнула Марджери. — Вот только никто, кроме тебя, так не считает! Почему же ты тогда так разозлилась на него, если считала, что он сделал тебе одолжение?!

— Потому что в то время я так не считала. И была уверена, что он намеренно опозорил меня, обозвав пираткой при хозяйке дома. А это заслуживало мести, особенно еще и потому, что он решил уплыть и оставить меня на растерзание светским сплетникам. Но он даже не подозревал, что началось наутро после бала.

— Что же, я всегда говорила и буду говорить, что гнев до добра не доводит. Рада, что ты это поняла.

— Я тоже рада, — согласилась Габриела, ничуть не кривя душой. Какое счастье больше не злиться и не скандалить с этим мужчиной!

Они с Дрю заключили нечто вроде безмолвного перемирия с того дня, когда она швырялась в него содержимым ящиков письменного стола. Они больше не говорили о том зле, которое причинили друг другу. И перемирие возымело на нее необыкновенное действие. Она не ходила, а летала и могла бы считать себя счастливой, если бы только знала причину своего состояния. Только вот причины не было. Если не считать…

— Он просил меня стать его женой.

— Прекрасно. Теперь по крайней мере мне не придется четвертовать его за то, что соблазнил тебя.

— Кажется, я отказала, — выдавила Габриела. — Правда, не совсем в этом уверена.

Она отчетливо помнила тот вечер. Прошло уже больше недели. Тогда они в последний раз поссорились. И его предложение действительно прозвучало как-то странно, перейдя от «благородного поступка» к откровенному недовольству, когда она согласилась, и к еще более откровенному разочарованию, когда она передумала и отказалась. Кончилось тем, что он оставил ее в сомнениях насчет реальности их помолвки. И еще сказал что-то насчет того, что поймал ее на слове! Но выпалил это в минуту гнева, так что, возможно, уже обо всем забыл.

К несчастью, Марджери вовсе не собиралась удовольствоваться уже сказанным.

— То есть что значит «не уверена»? — возмутилась она. Габриела попыталась принять беспечный вид.

— Я согласилась, потом передумала, но, похоже, он не пожелал смириться с отказом.

— Вот и молодец. А ты просто глупа, — попрекнула Марджери. — По крайней мере выйди за него ради приличия. Если пожелаешь, позже уйдешь от него и уедешь к отцу, только в этом случае не вздумай заводить детей!

А вот теперь Габриела залилась краской. Она и сама человек прямой, но куда ей до Марджери!

И почему она не подумала о детях, как о естественном следствии их с Дрю постельных забав? Наверное, потому, что она не заглядывала вперед и, кроме того, твердо знала, что, если найдет время подумать о том, что делает, немедленно остановится и больше не ляжет в постель с Дрю.

С момента заключения перемирия она спала с ним каждую ночь. И не просила разрешения. А он не приглашал ее. Она просто ложилась в его кровать, словно так и надо. И они любили друг друга. Вот только их путешествие через несколько дней закончится. Корабль уже вошел в воды Карибского моря. И разве она просит так уж много? Всего лишь блаженства, в которое хотя бы ненадолго не вторгнется реальность.

Но дитя? Господи Боже, ей стоило бы поразмыслить над этим. И она вдруг представила, как держит на руках маленького Дрю, самого красивого малыша на свете.

Она ощутила, как сердце пропустило удар.

Подумать только. Ребенок еще не родился и, вероятнее всего, даже не зачат, а она уже его любит! Да что это с ней творится, черт возьми!

— Чудесная луна, правда?

Габриела вздрогнула от неожиданности. Опять Дрю подкрался незаметно! Марджери что-то промямлила насчет позднего часа и поскорее убралась. Стоило ей уйти, как он обнял Габриелу за талию и привлек к себе.

Он впервые так открыто ласкал ее. Правда, один раз поцеловал на глазах у всех, когда они стояли на палубе. Впрочем, они целые дни проводили вместе на капитанском мостике. Он даже позволял ей стоять за штурвалом, правда, после того, как убедился, что она умеет управлять кораблем. Но тогда он держал себя в руках, как подобает истинному капитану. Как-то Дрю даже упомянул, что не желает, чтобы его люди раньше положенного мечтали сойти на берег, поскольку в этом случае, мечтая о выпивке и женщинах, выполняли свои обязанности спустя рукава. Она приняла это к сведению и вела себя на мостике как истинный моряк.

— Красивее мне редко приходилось видеть. На Сент-Китсе я иногда наблюдала поистине гигантскую луну. И закаты там просто волшебные, особенно на нашем берегу.

— Ты жила на берегу? Габриела кивнула:

— У папы был маленький домик на побережье, недалеко от города.

— Совсем как в сказке. Удивлен, что ты захотела уехать оттуда.

— Я не хотела, — коротко ответила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату