осталось. Говорят, Константину даже пришлось заменить драгоценности в одеждах на стекляшки.
– Просто ужасно, – с сарказмом вставил Эцио.
– Он был храбрым человеком. Он отказался обменивать свою жизнь на безопасность осажденного города и пошел в бой. Но его племянники эту храбрость не унаследовали. Один из них уже мертв, а второй… – Юсуф задумчиво замолчал.
– Он ненавидит ассасинов?
– Точнее не скажешь. И османов. Во всяком случае, наших правителей точно.
– И где он сейчас?
Юсуф неопределенно пожал плечами.
– Кто знает. Может быть, в изгнании? Но если он все еще жив, то должен что-то замышлять, – он помолчал. – Говорят, в свое время он был особо дружен с Родриго Борджиа.
Эцио замер, услышав имя.
– С Испанцем?
– Верно. С тем, кого ты, в конце концов, убил.
– Это сделал его собственный сын.
– Ну, Борджиа никогда не были святыми, верно? Пошли.
– Пошли.
– Родриго был так же как-то связан с одним сельджуком по имени Джем. Все держалось в страшной тайне, и даже мы, ассасины, не знали обо всем до недавнего времени.
Эцио кивнул. Он слышал об этом.
– Если я правильно помню, Джем был авантюристом.
– Он был одним из братьев нынешнего султана, и сам имел притязания на трон, поэтому Баязид отослал его. Джема посадили под домашний арест в Италии, там он и подружился с Родриго.
– Я помню, – кивнул Эцио и продолжил рассказ сам. – Родриго считал, что сможет использовать амбиции Джема, чтобы самому править Константинополем. Но братству удалось убить Джема в Капуе, около пятнадцати лет назад. И это положило конец планам Борджиа.
– И нас за это даже не поблагодарили.
– Мы работаем не ради благодарности.
Юсуф склонил голову.
– Я знаю, Наставник, но признайте, мы очень аккуратно это провернули.
Эцио промолчал, поэтому Юсуф продолжил.
– Двое племянников Константина, о которых я уже говорил, сыновья его другого брата, Фомы. Их тоже изгнали вместе с отцом.
– Почему?
– Ты не поверишь, но Фома надежно стоит за османским троном. Знакомо звучит?
– Фамилия этой семейки случайно не Борджиа?
Юсуф рассмеялся.
– Палеологи. Но ты прав – они очень похожи. После смерти Джема эти племянники затаились в Европе. Один остался здесь, в попытке собрать армию и отнять Константинополь, но, разумеется, проиграл и умер, как я уже упоминал, семь или восемь лет назад, оставшись без денег и без детей. А второй вернулся, отказавшись от притязаний на трон, и был прощен. Но на самом деле он временно поступил на военно- морскую службу. Казалось, он смирился, живя в роскоши и пороке.
– И сейчас он исчез?
– Верно.
– И мы не знаем его имени?
– У него много имен, но нам не удалось выяснить настоящее.
– И он что-то замышляет?
– Да. У него есть связи с тамплиерами.
– За ним нужно присматривать.
– Если он объявится, мы узнаем об этом.
– Сколько ему лет?
– Говорят, он родился в год, когда Мехмед завоевал Константинополь, значит он всего на несколько лет старше тебя.
– Что ж, он достаточно уже пожил.
Юсуф покосился на него.
– Если у тебя есть план – отлично, – он огляделся. Дорога завела их в самое сердце города. – Мы почти пришли, – сказал он. – Сюда.
Они завернули за угол и пошли по узкой улице, сумрачной и холодной, несмотря на солнце, которое безуспешно пыталось проникнуть в узкое пространство между домами. Юсуф остановился к небольшой непримечательной двери, окрашенной в зеленый цвет, и взялся за медный молоток. Потом так тихо отстучал секретный код, что Эцио бы удивился, если бы кто-нибудь внутри услышал его. Но буквально через секунду дверь распахнула девушка с широкими плечами и узкими бедрами, на поясе у нее Эцио увидел эмблему Ассасинов.
Эцио вошел и оказался в просторном дворе, где зеленые лозы цеплялись за желтые стены. Тут собрались юноши и девушки. Когда Юсуф театрально повернулся к Эцио и провозгласил: «Наставник, поприветствуй свою семью», собравшиеся посмотрели на него с благоговением.
Эцио шагнул вперед.
– Приветствую вас, ассасины. Отрадно найти товарищей так далеко от дома. – К своему ужасу Эцио понял, что тронут до слез. Наверное, сказывалось напряжение последних часов, к тому же путешествие весьма утомило его.
– Видите, друзья? – обратился Юсуф к членам Братства ассасинов в Константинополе. – Наш Наставник не боится открыто проявлять чувства перед учениками.
Эцио вытер щеки рукой в перчатке и улыбнулся.
– Не беспокойтесь, это не войдет в привычку.
– Наставник здесь всего несколько часов, а у меня уже есть новости, – продолжил Юсуф более серьезно. – По пути сюда на нас напали. Похоже, наемники снова зашевелились. Вы, – он обратился к трем парням и двум девушкам, – Доган, Касим, Хейреддин, Евраники и Ирини, я хочу, чтобы вы прочесали район. Вперед!
Пятеро безмолвно встали, поклонились Эцио и удалились.
– Остальные могут вернуться к работе, – велел Юсуф, и ассасины разошлись.
Когда они остались одни, Юсуф обернулся к Эцио, и тот увидел озабоченность у него на лице.
– Наставник, ваше оружие и броня нуждаются в починке, как и ваша, уж простите, одежда. Мы поможем вам. Но у нас мало денег.
Эцио улыбнулся.
– Не беспокойся. Мне ничего не нужно. Я предпочитаю заботиться о себе сам. Пришло время самостоятельно изучить город.
– Не желаешь сперва отдохнуть? Или немного освежиться?
– Время для отдыха еще не пришло, – Эцио помолчал, потом снял с плеча сумку и достал сломанный клинок. – Может, ты знаешь достаточно надежного и умелого кузнеца или оружейника, который мог бы починить его?
Юсуф внимательно изучил повреждения, а потом медленно с сожалением покачал головой.
– Я знаю, что это один из клинков, что были изготовлены по чертежам Альтаира в Кодексе, который разыскивал ваш отец. Поэтому его вряд ли можно будет починить. Но если у нас все-таки не получится, знайте, вы не останетесь безоружным. Можете оставить мне часть своего оружия, я вычищу и наточу его. И еще к вашему возвращению будет подготовлена свежая одежда.
– Спасибо, – Эцио направился к двери. При его приближении блондинка-привратник скромно опустила глаза.
– Азиза вас проводит, если вы пожелаете, Наставник, – предложил Юсуф.
Эцио обернулся через плечо.