104

Фор, Эли — французский искусствовед, основоположник французской художественной критики. — Примеч. ред.

105

Думер, Поль-Жозеф-Атанас (1857–1932) — французский политик, с мая 1931 г. — Президент Франции. — Примеч. ред.

106

Напоследок (итал.).

107

Тертуллиан, Квинт Септимий Флорент (155 (65?) — 220 (40?)) — один из наиболее выдающихся ранних христианских писателей и богословов, оставил после себя около 40 трактатов, 31 из которых сохранился. В историю вошел как автор знаменитой фразы «credo quia absurdim est» — «Верую, ибо нелепо». — Примеч. ред.

108

Перевод Н. Любимова.

109

Моки, Жан-Пьер (1929) — французский режиссер, актер и сценарист, анархист (фильмы «Большая случка» и др.). — Примеч. ред.

110

Да Понте, Лоренцо (1749–1838) — либреттист, автор текстов опер Моцарта «Дон Жуан» и «Женитьба Фигаро», оставил мемуары. — Примеч. ред.

111

Имеется в виду Верденская операция 21.2 – 18.12.1916, во время Первой мировой войны, когда 5-я германская армия пыталась прорвать фронт французских войск в районе Вердена, но встретила упорное сопротивление. В длительных ожесточенных боях обе стороны понесли огромные потери. — Примеч. ред.

112

Игра слов: concierge — «консьержка», первый слог con — «п…да», второй cierge — «свеча». — Примеч. пер.

113

Санти, Джованни (1446–1494) — итальянский живописец, отец Рафаэля Санти. — Примеч. ред.

114

Reviens — «вернись». — Примеч. пер.

115

Игра слов: corps по-французски может означать и «корпус» (например, преподавательский), и «труп». — Примеч. ред.

116

Ле Пен, Жан-Мари (1928) — французский ультраправый политик, создатель французского Национального фронта. — Примеч. ред.

117

Лямбда — буква в середине греческого алфавита. — Примеч. ред.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату