— Говори, слышишь, иначе...
Сверху донесся быстрый перестук сапог — с лестницы, дальше по коридору, и Мурддраал оборвал фразу, резко развернувшись. Плащ его не шелохнулся. В тот же миг голова Исчезающего запрокинулась, словно бы этот безглазый взгляд мог проникнуть за деревянную стену. В мертвенно-бледной руке возник меч — клинок такой же черный, как плащ. От этого клинка тусклый свет в коридоре словно бы померк. Топот сапог раздался громче, и Исчезающий волчком крутанулся обратно к Ранду — одним движением, словно тело его было без костей. Взметнулся черный клинок; узкие губы разошлись, из отверстия рта вырвалось рычание.
Крупно дрожа, Ранд понял, что сейчас умрет. Темная, как непроглядная ночь, сталь мелькнула у него над головой... и замерла.
— Ты принадлежишь Великому Повелителю Тьмы, — скрипучий, с придыханием голос, словно когтями скребли по шиферу, резал слух. — Ты — его.
Повернувшись, Исчезающий превратился в размытую кляксу и метнулся по коридору прочь от Ранда. Тени в конце коридора потянулись к Мурддраалу, обняли, и он исчез.
С последних ступеней лестничного пролета спрыгнул Лан, с грохотом приземлился, в руке — меч.
Ранд невероятным усилием вновь обрел дар речи.
— Исчезающий, — с натугой выдохнул он. — Это был...
И только сейчас юноша вдруг вспомнил про свои меч. Очутившись лицом к лицу с Мурддраалом, он напрочь о нем позабыл. Непослушной рукой Ранд вытащил клинок, клейменный цаплей, не думая о том, не поздновато ли он спохватился.
— Он побежал туда!
Лан рассеянно кивнул; по-видимому, он прислушивался к чему-то иному.
— Да. Он уходит, исчезает. Ладно, времени гнаться за ним нет. Мы отправляемся сейчас, овечий пастух.
По лестнице нестройно загремели шаги, вниз спустились Мэт, Перрин и Том, обвешанные одеялами и седельными вьюками. Мэт на ходу затягивал свою скатку, неуклюже сжимая лук под мышкой.
— Отправляемся? — сказал Ранд. Вложив меч в ножны, он забрал свои вещи у Тома. — Сейчас? На ночь глядя?
— Ты хочешь подождать, когда вернется Получеловек, овечий пастух? — раздраженно отозвался Страж. — Тебе хватит одного или их нужно с полдюжины? Ему известно, где мы сейчас.
— Я опять поеду с вами, — заявил Том Стражу, — если у вас нет особых возражений. Слишком многие помнят, что я прибыл вместе с вами. Боюсь, еще до завтра этот городок станет не самым подходящим местом для тех, кого сочтут вашими друзьями.
— Можете отправляться с нами или скакать к Шайол Гул, Менестрель. — Страж с силой вогнал меч в ножны.
Мимо них из задней двери стрелой вылетел конюх, и затем в сопровождении мастера Фитча появилась Морейн, за ними показалась Эгвейн, сжимая в руках замотанный наспех в шаль узелок. И Найнив. Эгвейн выглядела перепуганной чуть ли не до слез, но лицо Мудрой застыло маской холодного гнева.
— Отнеситесь к этому со всей серьезностью, — говорила Морейн хозяину. — У вас здесь утром наверняка будут неприятности. Вероятно, Приспешники Тьмы; может, и того хуже. Когда это произойдет, не медля дайте им понять, что мы ушли. Не оказывайте сопротивления. Просто дайте знать тому, кто бы ни явился, что ночью мы уехали, и больше они вас тревожить не будут. Им нужны мы.
— Не волнуйтесь о всяких там неприятностях, — весело отвечал мастер Фитч. — Ни чуточки. Пусть только кто-нибудь попробует доставить хлопоты моим постояльцам... ну, они быстро получат от ворот поворот — от моих парней и от меня. Мы с ними быстренько управимся. И они ни словечка не услышат о том, куда или когда вы ушли, и даже о том, были ли вы вообще когда-нибудь здесь. В такой любезности никакого проку! Здесь о вас никто ни словечка не промолвит. Ни словечка!
— Но...
— Госпожа Элис, если вы собираетесь уезжать, то мне нужно пойти присмотреть за вашими лошадьми, чтобы все было в должном порядке.
Он выдернул свой рукав из руки Морейн и рысцой побежал в сторону конюшни.
Морейн с досадой вздохнула.
— Вот ведь упрямец! Он не будет слушать.
— Вы думаете, троллоки, преследуя нас, могут явиться сюда? — спросил Мэт.
— Троллоки! — фыркнула Морейн. — Разумеется, нет! Опасаться следует многого другого, и не в последнюю очередь того, каким образом нас разыскали. — Проигнорировав насупленный взгляд Мэта, она продолжила: — Исчезающий не сможет поверить, что мы останемся здесь, теперь, когда нам известно, что он нас обнаружил, однако мастер Фитч чересчур беспечно относится к Друзьям Темного. Он считает их негодяями, скрывающимися под покровом ночи, но Друзей Темного можно встретить в лавках и на улицах любого города и в верховных советах тоже. Мурддраал мог послать их разузнать о наших планах.
Морейн повернулась на каблуках и вышла, Лан ни на шаг не отставал от нее.
На пути к конному двору Ранд оказался рядом с Найнив. У нее в руках тоже были переметные сумы и одеяла.
— Значит, ты все-таки идешь, — сказал он.
— Здесь, внизу, что-то
— Исчезающий, — ответил юноша. Он поразился тому, что произнес это слово так спокойно. — Он был в коридоре со мной, а потом пришел Лан.
Выйдя из гостиницы, Найнив накинула на плечи плащ, защищаясь от порывов ветра.
— Наверное, кто-то за вами и гонится. Но я пришла сюда проследить, чтобы вы целыми и невредимыми вернулись в Эмондов Луг, — вы все, и я не отступлюсь, пока это не произойдет. Я не оставлю вас наедине с кем-то вроде нее.
В конюшне, где седлали лошадей, мелькали огни.
— Матч! — рявкнул из дверей конюшни содержатель гостиницы, стоявший рядом с Морейн. — Шевели копытами!
Он вновь повернулся к Морейн, явно стараясь больше успокоить ее, чем прислушиваясь к ее словам: мастер Фитч вел себя почтительно, то и дело кланяясь, перемежая поклоны приказами, которыми он подгонял конюхов. Вскоре лошадей вывели из конюшни, конюхи вполголоса ворчали на спешку и поздний час. Ранд подержал узелок Эгвейн, пока та садилась на Белу, а потом протянул его девушке. Она смотрела на юношу большими, полными страха глазами.
Едва только эта мысль пришла Ранду в голову, как он устыдился ее. Из-за него и остальных девушка оказалась в опасности. Даже в одиночку отправиться верхом обратно в Эмондов Луг для нее будет безопаснее, чем продолжать путь вместе с ними.
— Эгвейн, я...
Слова замерли у него на устах. Слишком она упряма, чтобы просто повернуть обратно, тем более раз уж заявила, что проделает весь путь до Тар Валона.
— Эгвейн, — сказал Ранд, — извини. У меня, наверное, мысли разбегаются.
Девушка наклонилась и крепко сжала его руку. В свете, падающем из конюшни, юноше удалось ясно увидеть ее лицо. Эгвейн не была такой испуганной, какой ему казалась.
Когда весь отряд оказался на лошадях, мастер Фитч настоял на том, чтобы проводить их до ворот, конюхи освещали дорогу своими фонарями. Кругленький, с животиком, содержатель гостиницы не переставая кланялся, рассыпаясь в уверениях сохранить их тайны и в приглашениях приезжать вновь. За отъездом отряда Матч наблюдал с тем же угрюмым видом, что и за прибытием.
Есть тут один, подумал Ранд, который вряд ли кому даст от ворот поворот, а тем более быстро. Матч все выложит первому встречному, который спросит о них, — когда они уехали и все остальное, что о них припомнит, и еще немало того, что сам о них думает. Проехав немного по улице, Ранд оглянулся. Кто-то стоял у ворот, высоко подняв фонарь и глядя им вслед. Ранду незачем было видеть лицо, чтобы признать в